В чем разница между поговоркой и пословицей

Оглавление [Показать]

разница между пословицами и поговорками

В разделе Литература на вопрос В чем разница между пословицами и поговорками? заданный автором Аэростатика лучший ответ это Главной особенностью пословицы является ее законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера
И в той и в другой выражена народная мудрость (это общее) , но в пословице есть непосредственный и четкий смысл, часто выраженный метафорически, в то время как поговорка – милое обобщение, часто внутренне срифмованное.
Пословицы состоят как правило из двух частей. Иногда пословицы становятся поговорками, когда вторая часть теряется…
Поговорка — это усеченная пословица. Например, поговорка : голод — не тетка. А пословица звучит так: голод — не тетка, пирожка не даст.
Пословица — это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально-исторический опыт.
Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши — все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.
В речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.
Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян.

Ответ от Вровень
в пословице есть скрытая мудрость.

Ответ от умный парень
Пословица — законченное предложение (Не зная броду, не суйся в воду)Поговорка — символичная фраза или словосочетание (шито-крыто)

Ответ от Бросок
каждое русское слово если его разбивать по корням и знать русский язык и что значат русские слова говорит за себя-пословица разбиваем-по это к слов-слово ица к лица значит информацыя катороя родилась от сказаного одним обьектом в виде слова и до шедшоя к лицу человеку и там в его головке закрепившиеся потом этот человек собрал вокруг себя мужиков с пивом и донёс её до ушей других а ети проглотив её и подумав про неё вслух разом заговорили вот и получился разговор и этот разговор патом стали повторять многие -значит пословица это слово вышедшее от одного обьекта и одним словом и дошедшее до ушей и головы других а вот поговорка когда слово от первого обьекта уже высказали несколько людей этим самым поговорили ну и ты затем повторил-этим самым поговорил-про то что родила пословицакак и муж если разбить му это анонимно мычит обращается ж-к жене, получается муж, жена -ж -это женщина ена на нём-как партнёр или забота

Ответ от

2 ответа

Привет! Вот еще темы с нужными ответами:

Пословицы и поговорки  являются отражением мудрости многих поколений,  не утратившие веками своей актуальности. Многие годы эти изречения являлись сводом законов нравственности и норм поведения, оказывали непосредственное влияние на формирование духовности нации.
С раннего детства мы  знаем, что «делу время, а потехе час» и следует «семь раз отмерить, чтобы отрезать». Мы  с легкостью оперируем этими короткими, но столь емкими фразами, не задумываясь, откуда они появились в нашей жизни, есть ли у них автор, поймет ли смысл сказанного наш собеседник.

Понятия «пословицы» и «поговорки» настолько часто произносят вместе, что уже не осталось ни  малейших сомнений, что речь идет об одном и том же словестном обороте.   На самом же деле эти слова синонимами не являются, а называя их вместе, чаще всего имеют в виду только пословицы. Итак, чем пословица отличается от поговорки? Сейчас узнаем.

Пословицей можно назвать  народное изречение, имеющее вполне четкое наставление, нравоучение, содержащее некоторую мудрость, поучительность. Обычно авторов пословиц определить невозможно, однако в ряде случаев пословицами становятся, пройдя испытание временем, фразы из произведений различных авторов. Чаще всего народную популярность получают строки из басен.

Поговорка – это  словесный оборот, метафора, устойчивое выражение.  Яркими примерами поговорок могут служить хорошо известные «медвежья услуга», «собака на сене», «свадебный генерал». Любое из этих выражений с легкостью можно заменить другими словами. Смысл при этом  сохранится, изменится только окраска предложения.

И хоть  понятия «пословица» и «поговорка»  имеют вполне четкие определения, позволяющие разграничить их, не всегда это удается сделать с кажущейся легкостью.

Язык написания

Поговорка – это словосочетание, для которого рифма не характерна. Пословица же чаще всего обладает не только рифмой, но и ритмом.

Пословицы просты, в них нет сложных слов и непонятных терминов. Они были созданы простым народом и для народа. Эти фразы лаконичны, конкретны,  безапелляционны. Это истина, и с этой истиной спорить не стоит.

Поговорки имеют под собой некий подтекст, иронию. Часто  основная идея выражается посредством образов, недоговоренностей, преувеличений.

к содержанию ↑Характер выражения

Пословица – завершенная самостоятельная фраза. Истинность этого выражения не вызывает ни малейших сомнений, ведь далеко не каждое народное суждение  выдерживало проверку временем. Пословица поучает,  наставляет, подсказывает, помогает сделать правильный выбор.

И если пословицы – это мудрость народа, то поговорки – это его характер, его язык, его эмоции.

Поговорка является частью какого-либо выражения, добавляя ему настроения, яркости, образности. Как правило, поговорки используют в каком-либо контексте.

к содержанию ↑Размер

Пословица  предполагает изложение мысли максимально коротко. Ведь не зря говорят, что «краткость – сестра таланта». И хотя и имеются пословицы из двух-трех слов, чаще это все же  развернутые предложения.  А вот для  поговорки  такая длина является  нормой, так как  они  представляют собой словосочетания.

Довольно часто  поговорки становятся основой для возникновения  пословиц.

к содержанию ↑Выводы TheDifference.ru

  1. Пословица  имеет поучительный смысл, а поговорка передает эмоциональное  отношение к сказанному.
  2. Пословица является логическим, завершенным изречением, поговорка выступает в составе предложения в качестве словосочетания.
  3. Поговорки обычно короче пословиц, могут являться основанием для возникновения последних.
  4. Пословицы, как правило, ритмичны и имеют рифму.

О том, что «делу время – потехе час» и «любишь кататься, люби и саночки возить» известно с самого детства.

Человек часто даже не замечает, как в повседневной жизни использует эти изречения, которые живут в веках, а все так же актуальны. Он не задумывается даже, откуда они взялись. Более того, он не сомневается нисколько, что будет понят собеседником. На протяжении многих лет они отражали нравственность и нормы поведения народа, в определенной мере влияли на духовность подрастающих поколений.

Пословицы так часто произносятся вместе с поговорками, что считают их одним и тем же словесным оборотом и нисколько в том не сомневаются. Но на деле эти два слова – не синонимы, и между ними существуют значимые отличия.

Так что же это такое?

Пословицей называют народное изречение, которое содержит ясно выраженное наставление, поучительность и мудрость. Часто никто не знает их авторов. А случается, что со временем отдельные фразы из произведений авторов начинают жить своей жизнью, становясь пословицами.

По определению, которое дает Большой энциклопедический словарь, пословицы — афористически сжатые, образные, грамматически и логически законченные изречения, обладающие поучительным смыслом, и в ритмической форме. Они провозглашают основополагающие истины, разные жизненные явления в обобщенном виде. Кто-то их называет формулами жизни, и это не случайно, ведь в них ответы на многие житейские вопросы, предупреждения о последствиях некоторых действий, советы.

Поговорка — это оборот речи, устойчивое выражение, даже метафора. Из хорошо всем известных: «медвежья услуга» или «соломоново решение». Их легко можно заменить другими словами, при этом сохраняя смысл.

Тот же словарь определяет поговорку как образное выражение в кратком виде, которое метко дает названия жизненным явлениям, но лишено каких бы то ни было поучений. Это иносказательное выражение, содержащее эмоциональную оценку, в большинстве своем служит способом передачи чувств, придает ситуации художественную окраску, или вещи, или факту.

В чем отличие пословиц от поговорок?

Кладезь народной мудрости – так говорят о пословицах, украшение мысли и речи – о поговорках. Но даже при имеющихся явных различиях этих понятий, легко провести между ними границу удается далеко не всегда.

Язык написания. Для поговорки рифма не характерна. Зато пословица обычно обладает рифмой и часто ритмична.

Пословицы создавались народом для народа, поэтому очень просты и лаконичны, но главное, они понятны каждому. В них почти ультимативная истина, с которой не следует спорить. В поговорках чувствуется иронический подтекст. Самое важное выражено в них через образы, недоговоренности и преувеличения, то есть в форме метафоры. Замените ее другими словами и высказывание ваше уже не будет столь ярким и эмоциональным, хоть и сохранит смысл.

Характер выражения. Если пословица – это самостоятельная завершенная фраза, лексическая единица, которая закончена, суждение, проверенное временем, поучающее, подсказывающее и наставляющее, истинная народная мудрость, не вызывающая сомнения, то поговорки – можно назвать характером народа, его эмоциями и языком. Они по сути часть фразы, сочетание слов, которое незавершено и употребляется в составе какого-нибудь выражения. Зато повседневную речь они делают богаче и эмоциональней, являясь истинным ее украшением.

Структура высказывания. Посмотрите на любую пословицу. Первая ее часть обычно указывает определенную ситуацию, а во второй поучение со смыслом, которое вполне может быть применено в жизни: «Браниться бранись, а на мир слово береги». В поговорке же лишь констатация факта, и никаких выводов или наставлений: «Все мы под Богом ходим».

Размер. «Краткость – сестра таланта» — как будто специально сказано о пословице, в которой пусть развернутыми предложениями, но мысль излагается предельно коротко и метко. Конечно, и они встречаются в двух-трех словах, но гораздо реже. Поговорки же столь короткие – норма, предложениями они не являются, только словосочетаниями. Случается даже, что на их основе появляются пословицы.

Авторство. Пословицы создавались в народе, и авторы их часто неизвестны. В исключительных случаях в них превращаются цитаты из различных произведений, как Грибоедовское «Счастливые часов не наблюдают». Особенно много их родилось из басен.

Иногда происходит обратное. Пословица выступает в качестве названия для литературного произведения. Так у Островского известны комедии: «Не все коту масленица» или «Не в свои сани не садись».

Цель. Пословица призвана дать практическое указание, совет, нравоучение. Поговорка служит для придания предложению эмоциональности: вместо «преувеличиваешь» вы говорите «делаешь из мухи слона», вместо «ленишься» — «бьешь баклуши».

Пословицы и поговорки – тот жанр в народном творчестве, над которым не властно время и мода, политика и экономика. Наследие это передавалось из уст в уста.

Они во многом схожи, но во многом и отличаются. Если говорить кратко:

Пословица Поговорка
поучает отражает отношение к тому, что сказано
завершенное логически изречение словосочетание в составе предложения
полновесное предложение короткая может стать основанием для пословиц
рифмованы и ритмичны рифма отсутствует

Согласитесь, что русский язык без пословиц и поговорок был бы не столь красивым. Никакое другое языковое явление не выражает так сильно дух народа. На них люди отзываются скорее, чем на длинные речи и объяснения. Слово разит пуще стрелы, тем более если оно сказано к месту, к тому же, выражено в пословице или поговорке.

В чём разница между афоризмами, пословицами и поговорками.

Теткоракс в своём блоге не собирает квазиафоризмы, пословицы, поговорки, «крылатые выражения», фразеологизмы, идиомы, каламбуры и прочие фразеологические сочетания.
Кроме того, отбрасывает, «флудоризмы», которых в нете десятки тысяч. Они похожи на афоризмы, но на самом деле таковыми не являются.
В чём разница между этими словесными конструкциями? И что же он тогда собирает?

В настоящем посте автор делает попытку объяснить себе, «что такое, товарищи, дебют, и что такое, товарищи, дебютная идея?» (Ильф и Петров, «12 стульев»)
Кстати, к какому типу выражений следует отнести приведенную цитату? Ни к какому. Для всех это просто цитата. Хотя для некоторых это — фразеологизм, и смысл его таков: попытка человека под видом наукообразных речей навешать другим лапшу на уши, хотя сам этот человек в данном вопросе — полный профан.
Так что «происхождение видов» в данном случае весьма условно и субъективно.

Сайты-агрегаторы всяческих выражений собирают всё подряд и по принципу чем больше, тем лучше. Однако, это как раз тот случай, когда количество не переходит в качество. 🙂 Страницы захламляются разного рода мусором до такой степени, что среди тысяч флудоризмов отыскать интересную и правильную мысль весьма непросто.

Поговорка — простейшая семантическая (смысловая) конструкция, изъятая из другого выражения, произведения, ситуации в предельно сжатом виде и впоследствии образующая самостоятельное смысловое понятие. Как правило, без знания этого «исходника», смысл поговорки не очевиден.

Например, «собака на сене». Не понять смысл этого словосочетания, если не знать пословицы: «Как собака на сене: сама не ест и другим не даёт». А если знать, то сразу становится понятно о чём пьеса Лопе де Вега «Собака на сене».

Поговорка — это маркёр ситуации. Но такими же маркёрами являются часто фразеологизмы и идиомы. Почему, скажем, «Буриданов осёл» относится к фразеологизмам, «Содом и Гоморра» — к идиомам, «закинуть удочку» — к тропам, а вот «собака на сене» — именно к поговоркам? Различие между ними туманно и пусть останется проблемой для знатоков.
Характерным признаком поговорки также является то, что в отличие от пословицы, она лишена назидательного, поучительного содержания.

Пословица — это краткое народное выражение (4-10 слов), имеющее простую синтаксическую структуру, назидательный, поучительный смысл и часто имеющее ритм и рифму. В отличие от афоризмов авторство пословиц неизвестно, конструкция их более проста и доходчива, проблематика ограниченна, в основном, житейско-бытовыми и морально-практическими ситуациями. Они просты для понимания и запоминания, а смысл зачастую многозначен и иносказателен.
Например, «цыплят по осени считают» можно применять практически в любой жизненной ситуации.

Афоризмы же имеют практически всегда чёткий однозначный смысл, а их тематика неисчерпаема. Чёткой границы между пословицами и афоризмам не существует. Поэтому, некоторые пословицы, которые, на мой взгляд, имеют глубокий смысл, блогоавтор заносит в список.

Что касается «флудоризмов», то это квазиафоризмы, их смысл очевиден или они являются перевёртышами известных выражений. Например, из фразы И. Мичурина «Мы не можем ждать милостей от природы…» можно получить ещё несколько квазиафоризмов. Например, «Мы столько взяли от природы, что не можем больше ждать от неё милостей.» По большей части в них вообще трудно усмотреть оригинальную, значимую мысль, а зачастую флудоризмы — просто глупость. 🙂

По теме см. также статьи:
➡ Флудоризмы и афаразмы.
➡ Что такое сентенция.
➡ Изучение афоризмов — это кратчайший путь к мудрости.
А для желающих пополнить свои знания филалогии и лингистики в блоге опубликован ряд статей под рубрикой «Родная речь». Например, ➡ Кто такой рогоносец и кто такой каколдер.
➡ Кто такой мазефакер и кто такой мазафака? и много других.

Читатель, не ленись — комментируй живопись!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector