Средневековая французская пословица гласит с кого раз сдерешь шкуру того не

Оглавление [Показать]

История

, опубликовано 07.02.2019 22:40

Ответы

Ответ оставил: Гость

В Риге

в Таганроге

в Кронштадте

в Сочи

Ответ оставил: Гость

The old english word «hallow» means saint.

Другие вопросы по истории

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 12.01.2019 08:51

История

, опубликовано 10.01.2019 16:11

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 26.01.2019 10:40

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 07.02.2019 15:30

История

, опубликовано 04.02.2019 12:50

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 09.01.2019 16:01

История

, опубликовано 01.02.2019 07:40

Вопрос: Средневековая французская пословица гласит: «с кого раз шкуру сдерёшь, того не подстрижёшь дважды». В чём её смысл?

Вопрос:

Средневековая французская пословица гласит: «с кого раз шкуру сдерёшь, того не подстрижёшь дважды». В чём её смысл?

Ответы:

Возможно, смысл был в том, что государство сдирало слишком большие налоги со своего населения. Как известно, в средневековье никто особо не заботился о народе: феодализм, крепостное право, до определённого времени, часто было причиной бунтов и восстаний. Возможно этой пословицей хотелось сказать, что высокии налоги убивают народ, им не хватает на существование(сдирают кожу). В последствии крестьяне или умирают или бегут(не подстрижешь). А вообще тяжело сказать о чём шла речь

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector