Похожие вопросы:
Вопрос: Куда, согласно пословице, смотрит волк, сколько его ни корми?
Ответ: в лес
Вопрос: Куда, согласно пословице, смотрит волк, сколько его ни корми? “в…”
Ответ: лес
Вопрос: Хакеры считают: Сколько WINDOWS не ломай, все равно … новый придумает?
Ответ: Гейтс
Вопрос: Вид товаро-денежных взаимоотношений, когда сколько не плати, всё равно не купишь.
Ответ: рента
Вопрос: Прораб показывает заказчику обьект – широченный колодец. Тот заглядывает в него: – А зачем внизу лампа? – Ну как? Все как на чертеже – вот. Дает ему чертеж. Заказчик смотрит на него. Переворачивает вверх ногами. – Идиоты! Здесь должен быть … .
Ответ: маяк
1 can the leopard change his spots? nature will have its course
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит
Универсальный англо-русский словарь
2 can the leopard change his spots? nature will run its course
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит
Универсальный англо-русский словарь
3 give the wolf the best food, but he would hanker for the wood
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит
Универсальный англо-русский словарь
4 the leopard cannot change its spots
Пословица: горбатого могила исправит , сколько волка ни корми, он все в лес смотрит , волк каждый год линяет, а все сер бывает
Универсальный англо-русский словарь
5 what is bred in the bone will not go out of the flesh
1) Общая лексика: горбатого могила исправит
2) Пословица: горбатого одна могила исправит, как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит
Универсальный англо-русский словарь
6 The leopard cannot change its spots.
<03> Леопард не может перекраситься (т. е. не может изменить свою натуру). Ср. Волк каждый год линяет, а все сер бывает (да обычай не меняет). Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит.
Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом
7 the leopard cannot change its spots
посл.
Леопард не может перекраситься (т. е. не может изменить свою натуру).
ср. Волк каждый год линяет, а все сер бывает (да обычай не меняет). Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого
8 though you cast out nature with a fork, it will still return
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит
Универсальный англо-русский словарь
9 what is bred in the bone never gets out of the flesh
Пословица: сколько волка ни корми, все в лес смотрит
Универсальный англо-русский словарь
10 Nature is stronger than nurture
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит, Чёрного кобеля не отмоешь добела
Универсальный англо-русский словарь
11 Once a wolf always a wolf
Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит, Чёрного кобеля не отмоешь добела
Универсальный англо-русский словарь
12 The leopard cannot change his spots
Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.
English-Russian Idioms illustrated collection
13 все равно
Большой англо-русский и русско-английский словарь
14 лес
Большой англо-русский и русско-английский словарь
15 мне это все равно
Большой англо-русский и русско-английский словарь
16 равно
Большой англо-русский и русско-английский словарь
17 сколько
нареч. how much,
as much
(с существительными в мн.ч.) ;
how many,
as many
(с существительным в мн.ч.) сколько
вам
лет? ≈ how old are you? сколько времени? ≈ what time is it?
сколько душе угодно
≈ to one’s heart’s
content
сколько лет, сколько зим! разг. ≈ it’s ages
since
we last met!, we haven’t met for ages! сколько ни пытайся ≈ try as you
might
, however hard you try он не
столько
устал, сколько голоден ≈ he is not
so much tired
, as hungry
Большой англо-русский и русско-английский словарь
18 сколько времени
сколько
времени?: how long? ;
whats the time? ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь
19 сколько с меня следует
Большой англо-русский и русско-английский словарь
20 столько сколько
Большой англо-русский и русско-английский словарь
КАК (сколько) ВОЛКА НИ КОРМИ, ОН ВСЕ В ЛЕС ГЛЯДИТ (смотрит). Сущность человека, его привычки, истинные чувства и т. п., как бы ни старались их изменить, рано или поздно себя обнаружат. Ведь и у разбойника бывает подчас совесть, боярин; а что б он был добрый человек — не верю! Нет, Юрий Дмитрич, как волка ни корми, а он все в лес глядит. Загоскин, Юрий Милославский.— Как! еще смеет отвечать, когда я говорю! спорить! ах, грубиянка; да не я ли тебя выкормила и воспитала, да не я ли тебя от нищего отца-негодяя взяла на свои руки… неблагодарная! — нет! этот народ никогда не чувствует благодеяний! как волка ни корми, а все в лес глядит… Лермонтов, Вадим. Саиб-Гирей оказался предателем. Он помогал туркам высаживаться и сразу арестовал и передал туркам русского резидента, статского советника Веселиц-кого.— Как волка ни корми, он в лес глядит! Раковский, Кутузов. Меня же, собственно меня, надолго огорчила, обидела неблагодарность этой девушки. Что ни говорите… сердца, чувства — в этих людях не ищите! Как волка ни корми, он все в лес смотрит. Тургенев, Ермолай и мельничиха. Молочная сестра нашего отца, выросшая с ним в одном доме, целых восемь лет прожила у нас в Луневе, прожила как родная, а не как бывшая раба, простая дворовая. И целых восемь лет отдыхала, по ее же собственным словам, от Суходола, от того, что заставил он ее выстрадать. Но недаром говорится, что, как волка ни корми, он все в лес смотрит: выходив, вырастив нас, снова воротилась она в Суходол. Бунин, Суходол. Издохла и у меня лошадь. Я со всякими предосторожностями зарыл ее и одной известки вылил на нее пудов десять. И что ж вы думаете? Мои молодцы, сыночки мои милые, ночью вырыли лошадь, содрали с нее шкуру и продали за три рубля. Вот вам. Значит, люди не стали лучше и, значит, как волка ни корми, а он все в лес смотрит. Чехов, Печенег. Казалось, он совершенно отдался Васе и полюбил его душой за его благодеяния и милости,— казалось, он всю жизнь свою посвятил Васе и его семейству,— но как волка ни корми, он все смотрит в лес: так было и с Каракузькой. Железное, Уральцы.— А признаться, примечал я за старшим агрономом и раньше, что чужой он человек. Дуже он на замке себя держал. Овечкой смирной прикидывался и на слова сладкий был, а чуть колупнешь его — сразу огрызнется. Нет, Игнат Семенович, сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Он как-никак у графа Тышкевича имением управлял.. Зевка мы с ним, поганцем, дали. Поповкин, Семья Рубанюк.
И он окинул взглядом колониста.., как бы соображая, как такое засаленное существо могло владеть таким богатством, и прибавляя про себя: ча ведь все-таки, наживясь, уйдет в Германию! Сколько волка ни корми, улизнет в лес»-. Данилевский, Беглые в Новороссии.
Из XVIII в.: Много было в России иностранцев, которые под видом просвещения искали единой пользы себе или своему отечеству, дабы опытом доказать на себе справедливость нашей пословицы: волка сколько ни корми, он всегда к лесу смотрит. Плавильщиков, Нечто о врожденном свойстве душ российских.
— Симони: Колко волка ни кормить, а онъ к л-Ьсу глядитъ; Даль: Сколько волка ни корми, он все в лес глядит; Рыбникова: Как волка ни корми, он все в лес смотрит; Как волка ни корми, он все в лес норовит.
В рубрике: К