Сколько волка не корми все равно в лес смотрит значение пословицы

Оглавление [Показать]

Похожие вопросы:

Вопрос: Куда, согласно пословице, смотрит волк, сколько его ни корми?

Ответ: в лес

Вопрос: Куда, согласно пословице, смотрит волк, сколько его ни корми? “в…”

Ответ: лес

Вопрос: Хакеры считают: Сколько WINDOWS не ломай, все равно … новый придумает?

Ответ: Гейтс

Вопрос: Вид товаро-денежных взаимоотношений, когда сколько не плати, всё равно не купишь.

Ответ: рента

Вопрос: Прораб показывает заказчику обьект – широченный колодец. Тот заглядывает в него: – А зачем внизу лампа? – Ну как? Все как на чертеже – вот. Дает ему чертеж. Заказчик смотрит на него. Переворачивает вверх ногами. – Идиоты! Здесь должен быть … .

Ответ: маяк

1 can the leopard change his spots? nature will have its course

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит

Универсальный англо-русский словарь

2 can the leopard change his spots? nature will run its course

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит

Универсальный англо-русский словарь

3 give the wolf the best food, but he would hanker for the wood

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит

Универсальный англо-русский словарь

4 the leopard cannot change its spots

Пословица: горбатого могила исправит , сколько волка ни корми, он все в лес смотрит , волк каждый год линяет, а все сер бывает

Универсальный англо-русский словарь

5 what is bred in the bone will not go out of the flesh

1) Общая лексика: горбатого могила исправит

2) Пословица: горбатого одна могила исправит, как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он в лес глядит, как волка ни корми, он в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он в лес глядит, сколько волка ни корми, а он в лес смотрит, сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит, сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит

Универсальный англо-русский словарь

6 The leopard cannot change its spots.

<03> Леопард не может перекраситься (т. е. не может изменить свою натуру). Ср. Волк каждый год линяет, а все сер бывает (да обычай не меняет). Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

7 the leopard cannot change its spots

посл.

Леопард не может перекраситься (т. е. не может изменить свою натуру).

ср. Волк каждый год линяет, а все сер бывает (да обычай не меняет). Сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит.

Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого

8 though you cast out nature with a fork, it will still return

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес глядит, как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, как волка ни корми, он всё в лес глядит, как волка ни корми, он всё в лес смотрит

Универсальный англо-русский словарь

9 what is bred in the bone never gets out of the flesh

Пословица: сколько волка ни корми, все в лес смотрит

Универсальный англо-русский словарь

10 Nature is stronger than nurture

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит, Чёрного кобеля не отмоешь добела

Универсальный англо-русский словарь

11 Once a wolf always a wolf

Пословица: как волка ни корми, а он всё в лес смотрит, горбатого могила исправит, Чёрного кобеля не отмоешь добела

Универсальный англо-русский словарь

12 The leopard cannot change his spots

Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.

English-Russian Idioms illustrated collection

13 все равно

Большой англо-русский и русско-английский словарь

14 лес

Большой англо-русский и русско-английский словарь

15 мне это все равно

Большой англо-русский и русско-английский словарь

16 равно

Большой англо-русский и русско-английский словарь

17 сколько

нареч. how much,

as much

(с существительными в мн.ч.) ;

how many,

as many

(с существительным в мн.ч.) сколько

вам

лет? ≈ how old are you? сколько времени? ≈ what time is it?

сколько душе угодно

≈ to one’s heart’s

content

сколько лет, сколько зим! разг. ≈ it’s ages

since

we last met!, we haven’t met for ages! сколько ни пытайся ≈ try as you

might

, however hard you try он не

столько

устал, сколько голоден ≈ he is not

so much tired

, as hungry

Большой англо-русский и русско-английский словарь

18 сколько времени

сколько

времени?: how long? ;

whats the time? ;

Большой англо-русский и русско-английский словарь

19 сколько с меня следует

Большой англо-русский и русско-английский словарь

20 столько сколько

Большой англо-русский и русско-английский словарь

КАК (сколько) ВОЛКА НИ КОРМИ, ОН ВСЕ В ЛЕС ГЛЯДИТ (смотрит). Сущность человека, его привычки, истинные чувства и т. п., как бы ни старались их изменить, рано или поздно себя обнаружат. Ведь и у разбойника бывает подчас совесть, боярин; а что б он был добрый человек — не верю! Нет, Юрий Дмитрич, как волка ни корми, а он все в лес глядит. Загоскин, Юрий Милославский.— Как! еще смеет отвечать, когда я говорю! спорить! ах, грубиянка; да не я ли тебя выкормила и воспитала, да не я ли тебя от нищего отца-негодяя взяла на свои руки… неблагодарная! — нет! этот народ никогда не чувствует благодеяний! как волка ни корми, а все в лес глядит… Лермонтов, Вадим. Саиб-Гирей оказался предателем. Он помогал туркам высаживаться и сразу арестовал и передал туркам русского резидента, статского советника Веселиц-кого.— Как волка ни корми, он в лес глядит! Раковский, Кутузов. Меня же, собственно меня, надолго огорчила, обидела неблагодарность этой девушки. Что ни говорите… сердца, чувства — в этих людях не ищите! Как волка ни корми, он все в лес смотрит. Тургенев, Ермолай и мельничиха. Молочная сестра нашего отца, выросшая с ним в одном доме, целых восемь лет прожила у нас в Луневе, прожила как родная, а не как бывшая раба, простая дворовая. И целых восемь лет отдыхала, по ее же собственным словам, от Суходола, от того, что заставил он ее выстрадать. Но недаром говорится, что, как волка ни корми, он все в лес смотрит: выходив, вырастив нас, снова воротилась она в Суходол. Бунин, Суходол. Издохла и у меня лошадь. Я со всякими предосторожностями зарыл ее и одной известки вылил на нее пудов десять. И что ж вы думаете? Мои молодцы, сыночки мои милые, ночью вырыли лошадь, содрали с нее шкуру и продали за три рубля. Вот вам. Значит, люди не стали лучше и, значит, как волка ни корми, а он все в лес смотрит. Чехов, Печенег. Казалось, он совершенно отдался Васе и полюбил его душой за его благодеяния и милости,— казалось, он всю жизнь свою посвятил Васе и его семейству,— но как волка ни корми, он все смотрит в лес: так было и с Каракузькой. Железное, Уральцы.— А признаться, примечал я за старшим агрономом и раньше, что чужой он человек. Дуже он на замке себя держал. Овечкой смирной прикидывался и на слова сладкий был, а чуть колупнешь его — сразу огрызнется. Нет, Игнат Семенович, сколько волка ни корми, он все в лес смотрит. Он как-никак у графа Тышкевича имением управлял.. Зевка мы с ним, поганцем, дали. Поповкин, Семья Рубанюк.
  И он окинул взглядом колониста.., как бы соображая, как такое засаленное существо могло владеть таким богатством, и прибавляя про себя: ча ведь все-таки, наживясь, уйдет в Германию! Сколько волка ни корми, улизнет в лес»-. Данилевский, Беглые в Новороссии.
Из XVIII в.: Много было в России иностранцев, которые под видом просвещения искали единой пользы себе или своему отечеству, дабы опытом доказать на себе справедливость нашей пословицы: волка сколько ни корми, он всегда к лесу смотрит. Плавильщиков, Нечто о врожденном свойстве душ российских.
— Симони: Колко волка ни кормить, а онъ к л-Ьсу глядитъ; Даль: Сколько волка ни корми, он все в лес глядит; Рыбникова: Как волка ни корми, он все в лес смотрит; Как волка ни корми, он все в лес норовит.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector