С лица воду не пить смысл пословицы

Сегодня славянские женщины считаются одними из самых красивых в мире. Однако узнать славянку на улицах западной Европы можно не только по ее идеальным антропометрическим данным, но и по страстной любви к косметике, которая проявляет себя в чрезмерном макияже, по тяжелому шлейфу духов и яркому, а под час и вызывающему наряду. Что это: простое невежество или все-таки генетика?

Один древнегреческий философ, имя которого история уже давно умалчивает, путешествуя территориями еще до Киевской Руси, отмечал некрасивость славянских женщин, называя их отсталыми варварами. Дело в том, что древние славянки имели собственные представления о красоте, ничего не ведая об утонченной культуре Античности.

Для того, чтобы подчеркнуть белизну лица, кожа тщательно выбеливалась пшеничной мукой, мелом или белой глиной. На этой безупречно белой поверхности старательно выводился правильной круглой формы румянец: щеки натирались малиной, вишней, но чаще всего свеклой. Таким же образом подчеркивались губы. Брови и глаза чернились сажей или аккуратно подводились углем. Волосы окрашивали тоже с помощью подручных природных средств, начиная от шелухи лука, заканчивая шафраном. В результате имеем красавицу, как говорится, «кровь с молоком». Кстати весить она должна была не менее 5 пудов (80 кг!).

Именно с этих времен и берет свое начало поговорка: «С лица воды не пить». Объясняется это тем, что вода – это самый ценный ресурс, который не всегда имелся вдоволь и доставался легко. Поэтому в хозяйстве вода использовалась не только экономно, но и по нескольку раз: ею можно было помыть руки, вымыть пол, полить огород. Но если водой умывала свое лицо женщина, то повторному использованию вода не подлежала, настолько грязной она была. Зачастую жениха во время сватанья к невесте успокаивали словами: «Не волнуйся, с лица воды тебе не пить» или «Не с лица тебе воду пить», подчеркивая тем самым, что у невесты масса иных достоинств. Такими же словами могли успокаивать и невесту. Но тут пословица имела несколько иной смысл: лицо жениха (если оно не нравилось невесте или имело какие-то явные изъяны) сравнивалось с плохой, худой, прохудившейся или нечистой посудой.

Тут следует отметить, что древние славяне были очень чистоплотным народом и трепетно относились к воде. Пили только чистую воду из чистой посуды. Вода считалась священной жидкостью, которая могла дать силы или, наоборот, забрать жизнь. Помните, еще из детства: вода мертвая и вода живая?

Я не сторонница той мысли, что культурные факторы откладываются у нас генетически. Но совпадение древних поговорок, пословиц, афоризмов и современных реалий порой заставляют меня задуматься: а не ошибаюсь ли я?

Автор: ШПАРГАЛКА

Главная » Фразеологизмы » «С»

С лица не воду пить

С лица не воду пить

Смысл выражения: в человека его внешний вид — совершенно не главное, главное, чтобы человек был хорош своим внутренним миром, характером и иными личностными характеристиками никак не связанными с внешностью.

Возникновение фразы: русская пословица.

Встречается в книге «Пословицы и поговорки русского народа» В.И.Даля (1801 — 1872 гг.).

Н.А.Некрасов (1821 — 1878 гг.) добавил к этой пословице еще и продолжение: «Нам с лица не воду пить, и с корявой можно жить».

Категория:

«С» Добавлено:

Chance23

(21.12.2012)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Оценка статьи: 5.0/

Статья прочитана: 1264 раз(а)

Оставляем комментарии

Оглавление [Показать]

С лица не воду пить. Не с лица воду пить

С ЛИЦА НЕ ВОДУ ПИТЬ. Не красота важна. Говорится при выборе некрасивой невесты или жениха. Она испуганно и кокетливо засмеялась: — Он же урод по сравнению с тобой! — С лица не воду пить. Н. Дементьев, Мои дороги.— Говори: отчего не пойдешь за Григория? — Противен он мне; смерть как противен!—Н-да! Вот оно штука-то! Ну, это вздор, брат. С лица-то не воду пить. Лесков, Житие одной бабы. Марья малость рябовата, Да смиренна, вожевата..— Ай, да Марья! Марья клад! Сватай Марью, Марью, сват! Нам с лица не воду пить, И с корявой можно жить. Некрасов, Сват и жених. За невестами в Заполье дело не станет. Вот, например, хоть взять Нагибина — куда он квасит дочь? Денег у него тысяч триста, а дочь-то одна. Положим, что она рябовата и немного косит,— ну, да доктору с женина лица не воду пить. Умный человек и сам поймет, что с голой красавицей наплачешься. Мамин-Сибиряк, Хлеб.— Да он, барыня, старый! Гы-ы!—Выдумывай еще!—окрысилась на Пелагею из другой комнаты нянька.— Сорока годов еще не исполнилось. Да на что тебе молодой? С лица, дура, воды не пить… Выходи, вот и все! Чехов, Кухарка женится.
Не с лица воду пить.— Одно слово,— каторжное место… И ни тебе кабака, ни тебе бабы! — Одна завалящая варначка какая-то есть старая… Наши видели… Увидишь и ты, не бойсь! — проговорил, смеясь, подошедший Егор Митрич.— Не с лица воду пить! Станюкович, Ужасный день. Вот и ездил по совету моего знакомого в Курган смотреть невесту. Сергей улыбнулся: — Ну и как, удачно? — С первого раза трудно сказать. Девица с образованием, скромная..— А вы-то ей понравились? — Не с лица воду пить, господин прапорщик.. Я человек не особенно видный, не купеческого звания, но аккуратный. Ф. Гарин, Командующий фронтом.
—  Даль: С лица не воду пить, умела бы пироги печь; Михельсон: С лица не воду пить.

Одним из самых сложных разделов при изучении языка является фразеология. Понять устойчивые выражения непросто. Для этого нужно заглянуть глубоко в прошлое. Знать обычаи, обряды народа, говорящего на изучаемом языке. Если же игнорировать устойчивые словосочетания как таковые, то можно попасть в нелепую ситуацию, так как догадаться о значении многих из них просто невозможно.

Значение

Значение «С лица воду не пить» переосмыслено. Слова: «вода», «пить», «лицо» в привычном для нас понимании не имеют в данной фразе никакого смысла. Значение фразеологизма «С лица воду не пить» — принимать человека не по красоте лица. Пословицу легче понять, если обратиться к истории. На Руси долгое время существовал обряд — женить молодых людей по сговору родителей. Вплоть до свадьбы жених и невеста не должны были видеть друг друга. Это вызывало много опасений по поводу внешности будущего супруга или супруги. Для родителей же был важен в основном материальный достаток новой семьи, поэтому с помощью этой фразы они утешали несговорчивое дитя. Кроме того, молодые люди с непривлекательной внешностью или физическими недостатками получали шанс на семейную жизнь.

Постепенно обычай решать за детей их будущее исчез, но фразеологизм остался. Его смысл остается прежним. Он обозначает материальную выгоду в браке. Если человек обеспечен, его внешность уходит на второй план. Но в значении «С лица воду не пить» появился и другой концепт — ценить человеческие достоинства выше красоты внешности. В конце концов с недостатками можно смириться и даже вообще их не замечать, если человек обладает хорошими душевными качествами.

История происхождения

Возникновение фразеологизма, предположительно, связано с другим обрядом — обрядом чаепития. На Руси чайная церемония сопровождалась обилием угощений и могла затянуться на несколько часов. Гостей сажали на самые лучшие места, под образами. Для чайной церемонии использовали красивую, а главное — целую посуду (без отколотых краев и трещин). Этот обычай показывал щедрость и широту русской души. Значение пословицы «С лица воду не пить» — не видеть недостатков внешнего вида человека. Из плохой посуды чая не напьешься, а человека можно принять, каким бы он ни был. У всех есть как достоинства, так и недостатки.

Почему именно вода, ведь на Руси было множество других напитков? Скорее всего, к фразе приросло слово «вода» благодаря тому, что она прозрачная, через нее хорошо виден любой изъян.

Эквиваленты, синонимы, антонимы

У многих пословиц и поговорок существуют эквиваленты. Это закономерно, ведь происхождение многих из них датируется дописьменным периодом. Люди запоминали основной смысл, а отдельные слова или грамматику вполне могли изменить. Эта фраза не исключение. Любое сочетание слов, входящих в эту фразу, следует понимать относительно основного значения «С лица воду не пить».

Кроме того, эта пословица может иметь синонимы (выражения, сходные по своему лексическому значению, но разные по звучанию и написанию). Их можно найти в сборнике «Пословицы русского народа», составленном В. И. Далем. Синонимы данной пословицы он приводит в разделе «Сущность-наружность». Так, значение фразеологизма «С лица воду не пить» можно раскрыть с помощью других устойчивых выражений:

  1. Не телен, да делен.

  2. Не пригожа, да пригодна.

В этом же сборнике можно подобрать и антонимы, то есть выражения с противоположным значением.

Использование пословицы

Наличие большого количества синонимов и антонимов говорит о распространенности употребления рассматриваемой нами фразы. Чаще всего ее используют, говоря об избраннике или избраннице, о семейной жизни. Иногда значение»С лица воду не пить» шуточное. Например, когда человек слишком зацикливается на недостатках партнера.

Выражение часто встречается в произведениях литературы, рассказывающих о традициях и обычаях русского народа. Его можно встретить в произведениях Н. А. Некрасова, Н. С. Лескова и многих других писателей русской классики.

Использование в речи устойчивых выражений делает ее более образной и самобытной. Эти фразы помогают понять ситуацию без долгих объяснений, поэтому так любимы не только авторами классики, но и публицистики.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector