Пословицы со словом семь

Навигация

АнглийскиеАбазинскиеАбхазскиеАварскиеАдыгейскиеАзербайджанскиеАлтайскиеАмериканскиеАрабскиеАрмянскиеАссирийскиеАфганскиеБашкирскиеБелорусскиеБенгальскиеБурятскиеВьетнамскиеГрузинскиеДагестанскиеДаргинскиеДатскиеДигорскиеДревнеегипетскиеДревнеиндийскиеДуальскиеЕврейскиеЕгипетскиеЗулускиеИндийскиеИндонезийскиеИнгушскиеИранскиеИспанскиеКабардинскиеКазахскиеКалмыкскиеКаракалпакскиеКарельскиеКиргизскиеКитайскиеКозийскиеКорейскиеКреольскиеКурдскиеЛакскиеЛезгинскиеМаорскиеМарийскиеМалайскиеМалаяльскиеМонгольскиеМордовскиеНемецкиеНепальскиеНеегскиеНогайскиеНорвежскиеНьянгскиеОвамбоскиеОкоскиеОсетинскиеПедийскиеПерсидскиеРусскиеСуахильскиеТаджикскиеТайскиеТамильскиеТатарскиеТибецкиеТооскиеТувинскиеТурецкиеТуркменскиеУдмурдскиеУзбекскиеУйгурскиеУкраинскиеФранцузскиеХайяскиеХаусайскиеЧеченскиеЧувашскиеШумерскиеЭвейскиеЯксайскиеЯкутскиеЯпонские

А |

Б |

В |

Г |

Д |

Е |

Ё |

Ж |

З |

И |

К |

Л |

М |

Н |

О |

П |

Р |

С |

Т |

У |

Ф |

Х |

Ц |

Ч |

Ш |

Щ |

Э |

Ю |

Я |

В семь часов дождь, в одиннадцать — ясная погода — Rain before seven, fine before eleven (Английские) Дурак в состоянии за один час задать больше вопросов, чем умный — ответить за семь лет — A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (Английские) Сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение — Keep a thing seven years and you will find a use for it (Английские) Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час (Английские) Храни вещь семь лет — и в конце концов сможешь найти ей применение — Keep a thing seven years and you will find a use for it (Английские) Стоит произнести «алмасты», как оно делает семь шагов в твою сторону (Абазинские) Год будешь делать добро, а семь лет зло — все равно вспомнят о твоем добре (Армянские) Для лентяя на неделе семь воскресений (Армянские) Один мышонок семь карасов опоганит (Армянские) Одна мышь семь кувшинов опоганит (Армянские) Он родился на семь дней раньше черта (Армянские) Он семь деревень на одного осла навьючит (Армянские) Постучи в семь дверей, чтобы одна открылась (Армянские) Родился на семь дней раньше черта (Армянские) Семь дней вешаю, никак не помрёт (Армянские) Семь раз отмерь, один раз отрежь (Армянские) Твои семь собак не могли одну лису поймать (Армянские) У него семь пятниц на неделе (Армянские) У самих дома семь дураков, а тут еще один свалился на голову (Армянские) Хвост собаки семь лет в колодке выпрямляли, а он так и остался кривым (Армянские) Хитрый ягнёнок семь овец сосёт (Армянские) Если один раз спотыкнешься, то будешь спотыкаться семь раз (Бурятские) Прежде чем сказать, поверни язык семь раз (Вьетнамские) Семь дьяволов не сделают человеку столько зла, сколько он сам себе причинит (Грузинские) Оплеуха даже через семь лет помнится (Еврейские) В юрте святошествующего муллы оказалось семь кабаньих голов (Киргизские) Семь раз в своем доме поищи, потом у соседа проси (Курдские) Одна беда семь бед приносит (Марийские) Пусть валят тебя семь раз — поднимись восемь раз (Монгольские) Упадешь семь раз — поднимись восемь раз (Монгольские) У сказки семь начал (Осетинские) Чем семь плохих мальчиков, лучше один хороший (Осетинские) Для бешеной собаки семь верст не крюк (Русские) Лживые вести имеют семь концов, а правдивые — один (Суахильские) У сказки семь концов (Суахильские) Семь дервишей поместятся на одном коврике, но два шаха не уместятся в одной стране (Таджикские) Разлученный с милой плачет семь лет, разлученный с отчизной плачет всю жизнь (Туркменские) Осенью день семь раз меняется (Удмурдские) Бывает год, что на день семь погод (Украинские) Где баб семь, там торг совсем (Украинские) Где деток семь, там и доля всем (Украинские) Голодный был, семь раз «Отче наш» говорил, да не заснуть, а как наелся, то и не перекрестился, а заснул (Украинские) Лучше семь раз гореть, чем один раз вдоветь (Украинские) Не родил семь лет мак, жили и так (Украинские) Не хвались женой в семь дён, хвались в семь лет (Украинские) Он такой: семь раз дверь обошел, а двери не нашел (Украинские) Погода: один день блеснет, а семь дней киснет (Украинские) Семь дочерей — своя вечеринка (Украинские) Семь лет мак не родил — и голода не было (Украинские) Семь лет червяк в хрене зимовал, а вкуса не познал (Украинские) Семь пятниц на неделе у пьяниц (Украинские) Раз споткнулся — споткнешься семь раз (Чеченские) Не строй семь церквей, пристрой семь детей (Чувашские) Ради одной копейки поп пойдет за семь верст (Чувашские) Без недостатков — семь дурных привычек, а когда они есть то — сорок восемь (Японские) Белое лицо семь изъянов скрывает (Японские) В жизни бывает семь неудач и семь удач (Японские) Не доверяй своих тайн даже женщине, которая родила тебе семь детей (Японские) Осеннее небо меняется семь с половиной раз (Японские) Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке (Японские) Семь раз упадешь, восемь раз встанешь (Японские)

Оглавление [Показать]

Другие пословицы и поговорки

Кто посеет добро, тот пожнет благодарность (Арабские) Самая опасная еда — свадебный торт. (Американские) Каждый — сын своего отца (Армянские) Раз обе ноги не достают земли, — значит, средство передвижения; раз прошло через горло — пища (Калмыкские) Верблюд не видит своего горба (Армянские) Одни едят, другие работают (Дуальские) Разговор с многочисленными тропинками (Арабские) Кто не совершает ошибок, тот ничего не делает — Не who makes no mistakes, makes nothing (Английские) Дыня, как жена, — когда она хорошая, то наилучшая из всех овощей, а когда плохая — то самая худшая (Испанские) Демоном человека является он сам (Древнеиндийские) Мелкому уму — мелкие радости — Little things please little minds (Английские) Один человек не ходит на войну (Креольские) Когда много свах, вечером приходится ложиться спать одному (Вьетнамские) Язык говорит о том, о чем сердце болит (Армянские) То время розам, то лилиям (Курдские) Дурак в сорок лет окончательно дурак — A fool at forty is a fool indeed (Английские) Много похвальбы, да мало жареного — Great boast, small roast (Английские) Вредоносней саранчи (Арабские) Как горох к стене лепить, так ему говорить (Армянские) Не порочьте целомудренных (женщин), будут целы ваши матери (Арабские) Конь скачет, а всадник похваляется (Курдские) Чужой покойник кажется спящим (Армянские) Кто боится волка, тот готовит (против него) собаку (Арабские) Быстрее первого скакуна (Арабские) Ребёнок без отца половина сироты, без матери — целая сирота (Еврейские) Или крючком, или крюком — By hook or by crook (Английские) Водоросли всплывают во время наводнения (Вьетнамские) Слишком большой кусок в горле застревает (Дигорские) Поменял рехан на клевер (Армянские) Ночь – щит беглеца (Арабские) Набивай, корзинка, цену для рынка (Испанские) Когда кошки нет дома, у мышей праздник (Ассирийские) Выбираешь жену — верь больше своим ушам, чем глазам (Грузинские) Хочешь далеко идти, начинай с близкого; хочешь много сделать, начинай с малого (Бурятские) На одном и том же рынке и ювелирные ряды бывают, и овощные (Вьетнамские) Торгуя мёдом, лизнуть его всегда сумеешь (Еврейские) Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку — It is enough to make a cat laugh (Английские) Кичась положением богдо, богом не станешь и, хвастаясь своей мощью, царём не будешь (Бурятские) Кто айран пил, тот спасся, а кто ведро лизал, тот попался (Каракалпакские) Что малая, что большая свадьба — одно и то же (Кабардинские) Если у одной плиты три повара толкутся, обед пригорит (Бенгальские) Они как рука и перчатка — They are hand and glove (Английские) Меч родства не проникает глубоко в тело (Дуальские) Если веришь, что ароматические палочки помогут тебе, то зажигай их, не раздумывая, утро сейчас или вечер (Китайские) И в чашу царя муха попадает (Армянские) Ученый голодным не останется (Армянские) Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу — Не who would eat the nut must first crack the shell (Английские) Похвали меня, и я похвалю тебя — Claw me, an i will claw thee (Английские) В доме счастья — жилище красоты (Бенгальские) Переплыть Ганг на деревянных башмаках (Бенгальские)

Семь раз отмерь, один раз отрежь

семь нянек, а один глаз у дитя
СЕМЬ
Семь бед — один ответ.
Семь верст до небес, и все лесом.
Семь верст киселя хлебать.
Семь верст не крюк (…не околица) .
Семь дел в одни руки не берут.
Семь деревень, а лошадка одна.
Семь лет мак не родил, а голода не было.
Семь лет молчал, на восьмой вскричал.
Семь лет не виделись, а сошлись — и говорить нечего.
Семь перемен, а все редька: редька триха, редька ломтиха, редька с квасом, редька с маслом, редька в кусочках, редька в брусочках да редька целиком.
Семь раз отмерь — один отрежь.
Семь раз по-твоему, да хоть раз по-моему.
Семь рек осушила, холста не смочила.
Семь топоров вместе лежат, а две прялки — врозь.
Семь четвергов, и все в пятницу.

СЕМЕРО

Семеро капралов, да один рядовой.
Семеро не один, в обиду не дадим.
Семеро одного не ждут.
Семеро одну соломинку подымают.
Семеро по зайцам, а шкурки нет.
Семеро с ложкой, а один с сошкой.

Вот ещё несколько украинских пословиц:

Семь дочерей — своя вечеринка.
Семь лет мак не родил — и голода не было.
Семь лет червяк в хрене зимовал, а вкуса не познал.
Семь пятниц на неделе у пьяниц.

А это — японские:

Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.
Семь раз упадешь, восемь раз встанешь.
Семь раз упал, восемь раз поднялся.
: СЕМЬ ЧЕТВЕРГОВ, И ВСЕ В ПЯТНИЦУ.
:: СЕМЬ ЛИСТОВ БУМАЖНЫХ, ОДИН ЗОЛОТОЙ (ТО ЖЕ) .
:: СЕМЬ МУДРЕЦОВ ДЕШЕВЛЕ ОДНОГО ОПЫТНОГО ЧЕЛОВЕКА.
:: СЕМЬ МУДРЕЦОВ НА СВЕТЕ БЫЛО.
:: СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ.
:: СЕМЬ РАЗ ПОЕЛИ, А ЗА СТОЛОМ НЕ СИДЕЛИ.
:: СЕМЬ РАЗ ПОПЕЛИ, А ЗА СТОЛОМ НЕ СИДЕЛИ.
:: СЕМЬ РАЗ ПРИМЕРЬ, А ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ.
:: СЕМЬ РАЗ ПРОВЕРЬ, А ОДИН РАЗ ПОВЕРЬ.
:: СЕМЬ ЛЕТ НЕ ВИДЕЛИСЬ, А СОШЛИСЬ — И ГОВОРИТЬ НЕЧЕГО.
:: СЕМЬ ЗВЕЗД В ВЕНЦЕ.
:: СЕМЬ ДЬЯВОЛОВ НЕ СДЕЛАЮТ ЧЕЛОВЕКУ СТОЛЬКО ЗЛА, СКОЛЬКО ОН САМ СЕБЕ ПРИЧИНИТ.
:: СЕМЬ БЕД — ОДИН ОТВЕТ.
:: СЕМЬ БЕЗ ЧЕТЫРЕХ, ДА ТРИ УЛЕТЕЛО.
:: СЕМЬ ВЕРСТ ДО НЕБЕС, И ВСЕ ЛЕСОМ.

1. Семь раз отмерь- один раз отрежь. 2. Семеро одного не ждут.

  • Семеро одного не ждут.
  • Семь ворот, один огород.
  • Семь раз поел, а за столом не сидел.
  • Рубить семерым, а топор один.
  • Семерым просторно, а двоим тесно.
  • Семь капралов над одним рядовым.
  • Семь раз померь, один раз отрежь.
  • Семь бед — один ответ.
  • Семеро с ложкой, один с сошкой.
  • Для дурной собаки семь верст не крюк.
  • С одной овцы семь шкур не дерут.
  • За семь верст киселя хлебать.
  • В бане семь потов прольешь, здоровехоньким уйдешь.
  • Будь хоть семи пядей во лбу, выше головы не прыгнешь.
  • У семи нянек дите без глазу.
  • Семь пятниц на недели.
  • Лить слезы в семь ручьев.
  • За семью замками, за семью печатями.
  • Семеро капралов, да один рядовой.
  • Семеро не один, в обиду не дадим.
  • Семеро одну соломинку подымают.
  • Семеро по зайцам, а шкурки нет.
  • Семеро с ложкой, а один с сошкой.
  • Семь верст до небес, и все лесом.
  • Семь верст киселя хлебать.
  • Семь верст не крюк.
  • Семь дел в одни руки не берут.
  • Семь деревень, а лошадка одна.
  • Семь лет мак не родил, а голода не было.
  • Семь лет молчал, на восьмой вскричал.
  • Семь лет не виделись, а сошлись — и говорить нечего.
  • Семь перемен, а все редька: редька триха, редька ломтиха, редька с квасом, редька с маслом, редька в кусочках, редька в брусочках да редька целиком.
  • Семь раз отмерь — один отрежь.
  • Семь раз по-твоему, да хоть раз по-моему.
  • Семь рек осушила, холста не смочила.
  • Семь топоров вместе лежат, а две прялки — врозь.
  • Семь четвергов, и все в пятницу.
  • Семь дураков могут больше спрашивать, чем семьдесят умных отвечать.
  • Всемером пойдем — далеко уйдем.
  • Семеро пойдут — Сибирь возьмут.
  • Семеро пойдем — Сибирь возьмем.

Чеснок семь недугов изводит.

Лук от семи недуг.

Где Макар побывал, семь лет рыба не ловится.

На неделе семь дней.

Мужика семь лет в котле варить.

Семь бед — один ответ.

Семь раз поели, а за столом не сидели.

Семь раз примерь, один раз отрежь!

За семь верст киселя есть.

У бабы семь пятниц на неделе.

Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает.

Семь сел, один вол, да и тот гол.

Семь рек осушила, холста не смочила.

Мужик за спасибо семь лет работал.

Потерял пять, а нашел семь.

Бабушка неможет, дедушка семь лет костей не гложет.

Семь топоров вместе лежат, а две прялки врознь.

Семь лет маку не родило, а голоду не было.

На Самсона дождь — семь недель дождь.

Три бабы – базар, а семь – ярмарка.

В семь лет перебедовали семьдесят семь бед.

Семь деревень, а лошадка одна.

После хлеба-соли добрые люди семь часов отдыхают.

Семь в тебе душ, да ни в одной пути нет (двуличен).

Лук семь недугов лечит.

Семь дев сеют лен.

За семь верст комара искали, а комар на носу.

Лапти растеряли, по дворам искали: было шесть, нашли семь.

Беда семь бед приводит.

Хорошо бьет ружье: с полки упало — семь горшков разбило.

Бабье лето семь дней, по Аспасов день.

Свинье семь огородов изрыть: тогда и чурку носить.

Для друга семь верст не околица.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector