Пословицы на казахском языке о семье с переводом на русский

Қазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Luky4anovadasha

Ответов: 2

Показать ответы

Ответы

Ответ оставил: Гость

4al+3o2-> 2al2o3

4as+3o2-> 2as203

3pt+ 2o2 -> pt3o4 или pt+ o2-> pto2

Ответ оставил: Гость

Бұл токое красивое время года а, ол т жасырынып қорқыныш.б.

Подготовка к

ЕГЭОГЭ

и

решебники ЕГЭ 2019. Математика. Профильный уровень. Тематическая рабочая тетрадь. 20 вариантов тестов. ЕГЭ 2019. Русский язык. Тренировочные варианты — Маслова И.Б. ОГЭ 2019. Математика. Тематические тестовые задания — Минаева С.С., Мельникова Н.Б. ГДЗ (решебник) по математике 4 класс — Петерсон

Другие вопросы по казақ тiлi

Қазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Слово на казаском языке разобрать фонетику Аю…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

ответить на вопрос
Ә. Қастеев кім?
А) дарынды ақын.
Б) ҚР халық суретшісі.
В) еңбек сіңірген әнші.
Д) қолөнер шебері…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

ооо! 2 тапсырма на картинке кто сделает дам 30 балло…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Диалог на тему Золотой человек на казахском…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Атанын баласы болма, адамнын баласы бол деген такырыпка шыгарма керек…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

5 жаттыгу ребус. Шешуиндеги созди сойлем кура…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Напишите эссе на 120 140 слов на тему роботы заменяют с людьми
( это будет в СОЧе по казахскому языку )
заранее спасибо…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 11.01.2019 13:00

Визуалды өнердің түрлері қ Скажите…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Прошу дайте краткое содержание текста НА КАЗАХСКОМ
Əр адам тəулігіне бірнеше мың куб метр ауа жұтады. Адамға тыныстау үшін таза ауа қажет. Орм…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Переведите с казахского на русский…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

ВТОРОЙ СОР по казахскому языку 2 четверть 7класс. Млжет кто-то уже сделал. . !!!!!! ПРОШУ…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

напишите сочинение Российские певучие пески на казахском…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Диолог на казакском на тему Ақ бидай…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Опасный и тяжёлый вид спорта текст на казахском языке. Помоги быстрее заранее спасибо…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 21.01.2019 14:53

«жорта бер қамыт киіп , қымшыңды жеп , бұйрық жоқ ұрасың деп үндемекке» не туралы айтылған?…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Жер су аттарын қатыстырып менің ауылым немесе менің қалам тақырыбына мəтін құрау…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Перевод текста сапаргали бала шокан на русском…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Астана кандай кала аааааааааааааааааав…ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Мағжан кімнің өлеңдерін оқып, ақын болуды армандады?

ОтветҚазақ тiлi

, опубликовано 09.01.2019 16:01

Жер өлшемі-бастапқым, нота боп та кетемін. Қосып оқы екеуін, музыкалық аспаппын. Жұмбақтын жауабын кім біледі, көмек керек…Ответ Больше вопросов: Қазақ тiлi Другие вопросы

Казахи — тюркский народ, основное население Казахстана. Казахи издавна проживают в смежных с Казахстаном районах Китая, России, Туркмении и Узбекистана, а также на западе Монголии. Предками коренных казахов являются гунны, кыпчаки, саки, скифы, то есть тюркские и монгольские завоеватели. Веками казахи были кочевниками, перегоняя по степям стада лошадей и верблюдов, овец и крупного рогатого скота. Традиционным жилищем казахских кочевников, была юрта, — круглая палатка.

Общая численность в мире — около 15 млн. человек. Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу тюркской группы языков. Господствующая религия: ислам суннитского толка. Родственные народы казахов: башкиры, ногайцы, каракалпаки.

***

Больной не выносит смеха, конь –  тяжёлую ношу.

В своём ауле и собака что-то значит.

Воспитанный отцом будет делать стрелы, воспитанный матерью — будет кроить халаты.

Гнев народа крепости разбивает.

Голове от языка одна беда.

Гость не будет сыт словами.

Гусь — не гусь, если озеро своё надумал покидать; джигит — не джигит, если край родной надумал покидать.

Даже если с неба тюками будет кошма валиться, бедному и на стельки не достанется.

Доброта из сердца исходит, от силы подлость происходит.

Долго будешь жить, если родителей уважаешь, если не уважаешь, — будешь страдать.

Дом брата, что джайлау привольное.

Если близкие дерутся, то чужие будут над ними смеяться.

Если верблюду колючка нужна, он к ней шею вытягивает.

Если до седьмого колена своей родословной не узнаешь — сиротой прослывёшь.

Если дома дети, ворованного не скроешь.

Если дочь равного себе нашла, без калыма отдавай.

Если за женой не смотришь, жена уйдёт, если не смотришь за скотом, скот пропадёт.

Если мулла что-то дал, прячь подальше — передумать может.

Если не пасёшь скот аула одного, будешь тысячи аулов скот пасти.

Если недруга сделал другом — хвались; если друга сделал врагом — берегись.

Есть дорожки лучше ковра, есть и бедняк лучше хана.

Жена плохая — гость убегает, сын плохой — счастье улетает.

Жизнь без труда, подобна тлеющим углям.

Жирны овцы или нет — зависит от усердия пастуха.

За джигита говорит сила его, за девушку — дела её.

Здоровье – клад бесценный.  (казахская пословица о здоровье)

Здоровье — первое богатство, второе богатство — жена, овец много — третье богатство.

Земля родная – колыбель золотая.  (казахская пословица о Родине)

Змея, разрубленная на три куска, силу живой ящерицы имеет.

И батыр двух голов не имеет.

И волк не пакостит своему приятелю.

И лук сладок, как мёд, если растёт на Родине.

И серебро со временем в пыль превращается.

И у самого дряхлого волка хватит силы на одну овцу.

Из сорока хоть один да окажется Хызыром. (Хызыр — легендарный пророк, святой в образе человека, приносящий встретившимся с ним людям счастье и богатство)

Избалованный ребёнок хуже дурака.

Имя джигита трудом его прославляется.

К истощённому организму все болезни привязываются.

Каждый человек о своём горе говорит.

Как вилы остры зубы змеи и слова человека с характером змеи.

Как Родина дорога поймёшь, когда на попадёшь на чужбину.

Как тихо не шепчи, Бог всё равно услышит.

Как только голод наступает, сын бая первый умирает.

Капризен баран худой, зол человек голодный.

Ключ к счастью — труд.

Когда вдова сходится со вдовцом, днём они вдвоём, а ночью — вчетвером.

Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори, что нет завистниц.

Когда здоров, не говори, что ты нищ, когда много товарищей, не говори, что одинок.

Когда отцом станешь, тогда только узнаешь каково быть отцом.

Когда презренный человек в дом приходит, даже вода из дома уходит.

Когда счастье изменяет, собака и на верблюде сидящего покусает.

Когда через реку переплывают, старший верблюд больше всех тумаков получает.

Конину поешь — останется в зубах, а не поешь — будешь видеть во снах.

Конь для человека — как крылья, а в хлебе сила человека.

Конь дурной с жеребёнком играет.

Конь не насытит брюха, пока дно торбы не понюхает.

Конь плохой — отступающий, джигит плохой — ленивый.

Конь, что в одиночку скачет — быстр, джигит, что один говорит — красноречив.

Коня лишился — седло не выбрасывай.

Коня не кнутом погоняй, а овсом угощай.

Коня не хвали, покуда месяц не проездил; не хвали жену, покуда года с ней не прожил.

Корове беды приносят её рога, человек страдает из-за своего языка.

Кто бежал от народа, без погребения остаётся.

Кто духом упал, тому труд его поднять поможет.

Кто ищет развлечений, беду повстречает; кто ищет труд, богатство повстречает.

Кто котлы выплавляет, где захочет ушки к ним припаять может.

Кто много знает может дать совет, кто много умеет — тот мастер.

Кто на осле едет, коня не попросит; кто рыбу ест, мяса не попросит.

Кто не хочет работать руками, тот не будет работать зубами.  (т.е. будет голоден)

Кто чай любит, тот кумыс просить не будет.

Ленивому встречается лишь тот, кто пятится.

Лень и безделье — скверные болезни.

Лепёшка, которую тебе дали, когда ты голодным был, лучше верблюда, что подали, когда ты сытый был.

Лишний жир не в тягость только барану.

Лодырь всякую работу сделать сможет, если отложит её назавтра.

Лошадь не бывает без хозяина, казан не бывает без сажи.

Лучше в одном деле мастером быть, чем во многих делах учеником оставаться.

Лучше Родины — нет земли, лучше родного народа — нет народа.

Мать, родившую сына, счастье ожидает.

Мать, родившую шестерых сыновей, называй царицей; хорошую родню называют частицей души.

На головку кетменя наступишь, по лбу черенком получишь.

На ласковую речь и змея из норы выползет.

На твёрдой земле посевы не взойдут, в глупую голову знания не войдут.

Народ без хана, что земля без гор.

Народ не бывает без распрей, земля не бывает без врагов.

Не брани землю – сам в неё попадёшь, не брани народ – проклят будешь.

Не женись на той, которую ты полюбил, а женись на той, которой ты сам мил.

Не пой чужую песню, пой свою.

Обещанное устами, выполняй руками.

Один внутренний враг опаснее тысячи внешних.

Пищу есть из блюда красивее, есть с хозяином вкуснее.

Плохая жена единственного коня заставит забить, хорошая жена из ничего мужа сможет накормить.

Пока живут те, кто знал отца, память о нём жива.

Приблудная собака лает громче всех.

Родня живёт, то ссорясь, то мирясь.

Рядом с аулом собака не боится волка.

С тем, кто хоть один день голодал, не советуйся сорок дней.

С хорошими соседями не будешь по родне скучать; с хорошей женой не будешь о жизни холостой мечтать.

Собаке хорошо, где сытно, а джигиту – на Родине.

Счастлив джигит, себе цену знающий, счастлив народ, сам собой правящий.

Труд целые государства кормит.

Трудолюбивый цели достигает, ленивый — бесчестье получает.

Трусливая собака с перепугу три дня лает.

У белой кольчуги есть воротник, да нет рукавов, у хорошего человека есть гнев, но нет мести.

У богатого много лошадей, а у бедного много детей бывает.

У конного отбирает плётку, у пешего — посох. (о богачах)

Умная девица на ум жениха внимание обращает, глупая — по возрасту подбирает.

Хитреца хитростью не проведёшь, у богатого выгоду не урвёшь.

Хорошая жена — счастье, плохая — обуза.

Хорошая собака лучше скота.

Язык ограды не имеет.

 
***

На этой странице вы сможете найти: казахские пословицы на русском языке (с русским переводом) про друга, о дружбе, о труде, о семье, о земле. Для учащихся школ — 1, 2, 3, 5 или 10 казахских народных пословиц.

Күріш арқасында күрмек су ішеді (Когда рис поливают — сорняк тоже воду пьет)

Тамшыдан тама берсе, дария болар (Капля за каплей собирается, река появляется)

Жер — семіз, от — арық (Земля одаряет, огонь все пожирает)

Жердің көркі тал болар, елдің көркі мал болар (Земля деревьями богата, скотом богат народ)

Бір ағаш кессең, орнына он ағаш отырғыз (Если дерево срубил одно, десять посади вместо него)

Тоқтатсаң жерге қалың қар, дей бер жақсы өнім бар (Землю снег питает, а земля урожай рождает)

Жері қатты болса, малы сүтті болады (Если благодатная земля, у коровы будет много молока)

Бұлақ болмаса, өзен болмас еді (Если б не источник, засохла бы река)

Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады (Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла)

Жер қөңді сүйеді, ат жемді сүйеді (Конь любит овес, а земля — навоз)

Қыс малыңды бақ, жаз жерінді шап (Зимою пасти скот, летом землю полоть)

Ат адамның қанаты, ас адамның қуаты. (Конь — для человека как крылья, а в хлебе его сила.)

Жылқының еті жесең — тісіне кіреді, жемесең — түсіңе кіреді. (Конину поешь — остается в зубах, а не поешь — будешь видеть во снах.)

Қасық тары ботқа болмас, ботқа болса да, жұртқа болмас. (Из ложки пшена каши не сварить, а если и сварить, всех не накормить.)

Еттен дәм кетсе, ұрлықтын мәні кетер. (Если мясо вкус потеряет, скотокрадство смысл утеряет.)

Аштың ақылы астан әрі аспайды. (Все мысли голодного вокруг еды вращаются.)

Ас тұрған жерде ауру тұрмайды. (Где хорошая пища обитает, там болезни не бывает.)

Асы жоқ үйді ит те сүймейді. (Дом, где нет еды, и собака избегает.)

Судың да сұрауы бар. (Вода и та счет любит.)

Ат алсаң, ауылыңмен ал. (Если коня покупаешь, покупай всем аулом.)

Ақша болса алақанда, сауда қайнайды. (Если деньги в руках, торговля кипит.)

Арзан алдайды. (Дешевое обманчиво.)

Жылқы құлынынан өнеді, ақша тиыннан өнеді. (Без тиынки нет тенге, без жеребенка нет коня.)

Базар алдаусыз болмайды. (Базар без обмана не бывает.)

Қойың болмаса, байлықта ойың болмасын. (Баранов не держать — богатства не видать.)

Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар. (Базар с деньгами — базар, и без денег — одно расстройство.)

Кірісіне карай шығысы. (Без расхода не будет и дохода.)

Құтты қонак келсе, қой егіз табады. (Когда желанный гость придет, овца двойню принесет.)

Қонақ келсе, ет пісер, ет піспесе, бет пісер. (Когда гость приходит, мясо хозяин готовит, если мяса не имеет — лицо хозяина краснеет.)

Қонағыңның алтынын алма, алғысын ал. (Золото у гостя не бери, а лучше благодарность проси.)

Сыйлы қонағың келсе, итіне сүйек таста. (Если пришел уважаемый гость, и собаке его кинь кость.)

Қонақ келсе есікке, жүгіріп шық, кешікпе. (Если гость придет, беги к двери, не опоздай.)

Қонақ келді — ырысын ала келді. (Гость приходит — счастье в дом с собой приводит.)

Қонақ аз отырып, көп сынайды. (Гость немного посидит, да многое углядит.)

Қонақты сөзбен тойғыза алмайсын. (Гость не будет сыт словами.)

Келгенше, қонақ ұялар, келген соң, үй иесі ұялар. (Волнуется гость, когда в гости идет, хозяин волнуется, когда гость придет.)

Қонағыңнын алғысы алтыннан қымбат. (Благодарность гостя твоего, дороже золотого подарка его.)

Ел жасымен көрікті, тау тасымен көрікті, аяқ асымен көрікті. (Народ молодежью красен, горы красны камнями, посуда красна едой.)

Елін сатып асаған, екі күн-ақ жасаған. (Кто, предав свой народ, брюхо набьет, тот и двух дней не проживет.)

Ұлықсыз жұрт — бассыз дене. (Народ без главы, что тело без головы.)

Атаның баласы болма, адамның баласы бол. (Можешь не быть сыном своего отца, но будь сыном своего народа.)

Жіп жіңішке жерінен үзіледі. (Веревка рвется там, где она тонка.)

Ерден аспақ бар, елден аспақ жоқ. (Можно быть умней своих друзей, но всегда народа невозможно быть мудрей.)

Көп сөйлейді залым би, аз сөйлейді әділ би. (Много говорит плохой судья, мало говорит справедливый судья.)

Ел артындағы шаң жұтады, ел алдындағы май жұтады. (Масло глотает тот, кто во главе народа идет, пыль глотает тот, кто от народа отстает.)

Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. (В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи.)

Жылағанмен өлген кісі тірілмейді (Покойника воплями не воскресишь)

Өзен ағысын бөгеуге болады, өмір ағысын бөгеуге болмайды (Реку можно остановить, жизнь – никогда)

Ажал ажарға қарамайды (Смерть на лица не смотрит)

Батыр бір оқтық, Бай бір жұттық (Бай – до первого джута, батыр – до первой пули)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector