Пословицы других народов

Оглавление [Показать]

 «Мы учимся не на победах, а на поражениях»—  Японская пословица 

пословицы других народов

В последнее время, меня заинтересовала тема пословиц и поговорок в разных языках. Я заметила, что пословицы кочуют из одного языка в другой, немного меняя значение. Любопытно узнать, что , например, пословица «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь, схожи в японском(!) (二兎を追うものは一兎も追えず) и русском языках .

С японским я знакома очень мало, больше с китайским, но сама схожесть этой пословицы в таких таких полярных культурах поражает. А есть ли в Японии зайцы? Ну, в принципе, не важно. Главное знать, что пословицы — это отражение менталитета и души народа, его быта, его мироощущения. Пословица всегда закончена и несет определенный смысл.

Что касается русских и англичан( попробуйте из интереса провести анализ любых двух языков), то по пословицам я заметила, что русским людям свойственно добродушие, лень патриотизм, совестливость, открытость, взаимовыручка.

Англичанам же свойственно трудолюбие, рациональность, свободолюбивость, сдержанность.

Запад организован, русские дезорганизованы в большей степени. Опять же,сужу, исходя из пословиц, отражающих менталитет. И та, и там есть особые люди. На самом деле, люди все разные, схожи мы только своими страхами.

Ниже я разберу ДОСЛОВНО пословицы из других языков. Они интересно звучат:

Китайская пословица.

A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom.

Шип защищает розу, раня только тех, кто пытается украсть ее в цветении.

пословицы других народов

Немецкая пословица.

God gives the nuts, but he does not crack them. 

Бог дает орешки, но не размалывает их.

Тайские пословицы.

Life is so short we must move very slowly.

Жизнь так коротка, мы должны двигаться очень медленно.

In a battle between elephants, the ants get squashed.

В битве слонов, муравьи всегда расплющиваются.

 Латинская пословица.

Keep quiet and people will think you a philosopher

Веди себя тихо и люди подумают, что ты философ.

Французская пословица.

With enough «ifs» we could put Paris into a bottle.

Если бы, да кабы, таки Париж в бутылку засунешь.

Японская пословица.

 An apprentice near a temple will recite the scriptures untaught.

Подмастерье около храма излагает рукописи не учась.

Африканская пословица.

A fly does not mind dying in coconut cream

Муха совсем не возражает помереть в кокосовом креме.

Индийская пословица.

The cobra will bite you whether you call it cobra or Mr. Cobra. 

Кобра укусит тебя, хоть коброй, хоть «Мистер коброй» назови ее.

Швейцарская пословица.

When in doubt who will win, be neutral. 

Когда в сомнении, кто выиграет, держи нейтралитет.

Еврейская пословица.

If God wants people to suffer, he sends them too much understanding. 

Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания

Пословица Морокко.

Evening promises are like butter: morning comes, and it’s all melted. 

Вечерние обещания как масло: приходит утро- и все растаяло.

Египетская пословица.

The barking of a dog does not disturb the man on a camel.

Лающая собака не беспокоит человека на верблюде.

Итальянская пословица.

Better an egg today than a hen tomorrow.

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

Малазийская пословица.

The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed.

Черепашка кладет тысячи яиц и никто об этом не знает. Но, когда курица снесла яйцо, все страна ставится в известность.

Американская пословица.

The more sins you confess, the more books you will sell.

Чем больше грехов ты за собой признаешь, тем больше книг продашь.

Отличного дня,

Яна

БогатствоДеньгиЛюбовьО СемьеТруд. Работа.О ЧаеАбазинские пословицы и поговорки.Абхазские пословицы и поговорки.Аварские пословицы и поговорки.Адыгейские пословицы и поговорки.Ассирийские пословицы и поговорки.Башкирские пословицы и поговорки.Бурятские пословицы и поговорки.Грузинские пословицы и поговорки.Даргинские пословицы и поговорки.Дигорские пословицы и поговорки.Еврейские пословицы и поговорки.Ингушские пословицы и поговорки.Кабардинские пословицы и поговорки.Калмыцкие пословицы и поговорки.Каракалпакские пословицы и поговорки.Карельские пословицы и поговорки.Киргизские пословицы и поговорки.Лакские пословицы и поговорки.Лезгинские пословицы и поговорки.Марийские пословицы и поговорки.Мордовские пословицы и поговорки.Ногайские пословицы и поговорки.Норвежские пословицы и поговорки.Осетинские пословицы и поговорки.Португальские пословицы и поговорки.Татарские пословицы и поговорки.Тувинские пословицы и поговорки.Удмуртские пословицы и поговорки.Уйгурские пословицы и поговорки.Чеченские пословицы и поговорки.Чувашские пословицы и поговорки.Шумерские пословицы и поговорки.Якутские пословицы и поговорки.

Вбитое в голову знание — не мудрость.  (Осетинская)

Весь урожай в один мешок не вмещается, как один человек не обладает всеми знаниями.  (Адыгейская)

Где бы ни были знания, иди за ними.  (Адыгейская)

Грамотный просветленным ходит, а неграмотный — в темноте.  (Шорская)

Для умного человека основной девиз: «Век живи — век учись».  (Адыгейская)

Если знаний нет, что там деньги!  (Греческая)

Если не видишь, взойди на гору; если не поминаешь, спроси у старшего.  (Тибетская)

Если хочешь много знать, нужно меньше спать.  (Испанская)

Знания много места не занимают.  (Кубинская)

Знания приходят в труде.  (Камбоджийская)

Знания ценнее храбрости.  (Греческая)

И много знающий много раз ошибается.  (Абхазская)

Книга — самый верный друг.  (Фульбе)

Кто больше знает, тот больше учится.  (Португальская)

Кто не делится своими знаниями, тот подобен свету в кувшине.  (Амхарская)

Кто ничего не знает, тот ни в чем не сомневается.  (Испанская)

Лучше услышать из уст учителя, чем прочитать в книге.  (Амхарская)

Лучший друг — книга, лучшее богатство — знание.  (Татарская)

Мало видеть — нужно понимать.  (Эве)

Мир красен солнцем, а человек  —  образованием.  (Армянская)

Мудрецу всегда не хватает знаний.  (Абхазская)

Мудрость не купишь.  (Акан)

Настоящее знание в голове, а не в тетради.  (Хинди)

Наука — источник интеллекта.  (Татарская)

Начало науки — ум, начало ума — терпение.  (Черкесская)

Не взяв книги в руки, не осилишь науки.  (Колумбийская)

Не подражай ошибкам своего учителя.  (Камбоджийская)

Не стыдно не знать, а стыдно не учиться.  (Татарская)

Нет преграды, равной преграде невежества.  (Хинди)

Нехватка знаний — кандалы.  (Хауса)

Образование — вечное богатство.  (Адыгейская)

Образование — гость, ум — хозяин.  (Абхазская)

Слеп человек без книги.  (Исландская)

То, что учишь старательно, не забывается.  (Майя)

Трудно знания добывать, зато носить легко.  (Испанская)

Ум не знает цены, знания — предела.  (Адыгейская)

Ум — одежда, которая никогда не износится; знание — родник, который никогда не исчерпаешь.  (Киргизская)

Умный хочет учиться, глупый — других учить.  (Абхазская)

Утром не встал — потерял день, в детстве не учился — потерял жизнь.  (Тибетская)

Учись не у того, кто долго жил, а у того, кто много видел.  (Каракалпакская)

Учись с молоду — под старость не будешь знать голоду.  (Белорусская)

Учить старого — писать на воде, учить малого — писать на камне.  (Эве)

Хорошо учить того, кто сам хочет учиться.  (Исландская)

Хочешь прожить один год — посей хлеб, хочешь прожить десять лет — разведи сад, хочешь прожить сто лет — учи людей.  (Чувашская)

Чем красиво наряжаться, лучше знаниями вооружаться.  (Тибетская)

Что с молоду запомниться, то не скоро забудется.  (Исландская)

Школа без дисциплины — мельница без воды.  (Чешская)

 Давно об этом думала:до чего же во многом похожи люди, казалось бы живущие за тысячи километров и даже десятилетий друг от друга. Ведь у многих народов существуют, например, сказки с явно повторяющейся идеей.

Или вот эти поговорки тому подтверждение.

1. Идущий степь пересечет (финская).

Дорогу осилит идущий.

2. Нет человека без недостатков (турецкая).

Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.

3. Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецкая).

Тот не ошибается, кто ничего не делает.

4. И короли ошибаются (вьетнамская).

На всякого мудреца довольно простоты.

5. Везде хлеб с коркой (литовская).

Нет розы без шипов.

6. В новом кувшине вода холодная (персидская).

Новая метла чисто метет.

7. Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить (лезгинская).

Бодливой корове Бог рогов не дает.

8. Спешащий таракан в суп попадет (удмуртская).

Поспешишь – людей насмешишь.

9. Нечего ругать кошку, когда сыр съеден (французская).

После драки кулаками не машут.

10. Как постелешь, так и поспишь (гагаузская).

Как аукнется, так и откликнется.

11. Рисовал дракона, а получился червяк (вьетнамская).

Стрелял в воробья, а попал в журавля.

12. На море много черного, но не все это тюлени (финская).

Не все то золото, что блестит.

13. Жена и муж – словно палочки для еды: всегда парой (вьетнамская).

Муж и жена – одна сатана.

14. Если у одной плиты хлопочут два повара, обед пригорает (ассирийская).

У семи нянек дитя без глазу.

15. Разлука – смерть любви (французская).

С глаз долой – из сердца вон.

16. Биться, как рыба на кухонном столе (вьетнамская).

Биться, как рыба об лед.

17. Пьян, как лорд (английская).

Пьяный в стельку.

18. Когда свиньи полетят (английская).

После дождичка в четверг.

19. Во рту козла – трава сладкая (персидская).

На вкус и цвет товарища нет.

20. Полученный уксус лучше обещанной халвы (персидская).

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

21. Если бы у моей тетки росла борода, она была бы моим дядей (персидская).

Если бы да кабы во рту росли грибы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector