Пословица про топор

Оглавление [Показать]

Фразы про топор

12 Сентября 2019

  • Топор стучит — дрова колю, пила звенит — дрова пилю. Чем больше слов — тем больше дров.

  • Клоун—чудак всё делал не так: лопатой ломал, ломом копал, пилою долбил, долотом пилил, кистью мёл, метлою белил, топорами гладил, утюгом рубил.

  • Топор настолько опасная вещь, что его следовало бы продавать по рецептам.

  • Гол как сокол, а остёр как топор.

  • Если тебя кто—то задел, не подавай виду, просто улыбайся и молча точи топор.

  • Раскольников проснулся и сладко потянулся за топором.

  • Крепко выпивший лесник, отмахиваясь от комаров топором, убил 40 гектара леса вокруг себя.

  • Никто никогда не забывает, где он закопал топор войны.

  • Топоры стучали до поры, до поры стучали топоры.

          В задании необходимо подобрать пословицу к следующей ситуации: Миша загнал топор в колоду и не может вытащить. Напиши пословицу, которая ему поможет. 

Пословица

         Русские люди считали одним из важных качеств – трудолюбие, поэтому в русском народном творчестве содержится огромное количество пословиц о труде. Такие пословицы возникали благодаря ежедневному житейскому опыту людей. Мише поможет одна из них: «Клин клином вышибают».

        Это мудрая пословица имеет несколько аналогов, которые можно найти в книге В.И. Даля «Пословицы русского народа»:

  • «Клин клином выживай»;
  • «Сила силу (солому) ломит»;
  • «Кол колом выбивай»;
  • «Клин клином выколачивают»;
  • «Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится».

       В разных странах есть похожие выражения, имеющие сходный смысл:

  • «Гвоздь выбивают другим гвоздём» — французская пословица
  • «Один гвоздь другой выбивает» — английская пословица;
  • «Подобное лечиться подобным» — перевод древнего латинского выражения, которое стало эпиграфом к древней книге о гомеопатическом лечении. 

Объяснение

      Смысл изречения «Клин клином вышибают» заключается в том, что проблему можно решить с помощью неприятности, из-за которой она возникла. Здесь пословицу можно понимать буквально, то есть в своём прямом значении, а не в переносном смысле.

      Для того, чтобы вытащить топор, Мише нужно: 

  • взять еще один топорик;
  • попытаться вбить его между первым топором и поленом.

      Лезвие топора – это кусок металла, который заострён внизу и имеет более широкое основание вверху, т.е. оно представляет собой – клин.

 Происхождение пословицы

     Пословица имеет древние корни и возникла у наших предков не просто так. Есть две версии её происхождения:

  • дрова кололи при помощи деревянного клина, который забивали в щель колоды, как можно глубже. Полено раскалывалось на части, но если клин застревал, то его вытаскивали с помощью другого клина;
  • когда-то дети играли в игру «свайки»: в землю забивали железный клинышек и по очереди пробовали выбить его из земли. Для этого отходили на расстояние и бросали такой же клинышек. Кто первым выбивал, тот и выигрывал.

подобрать хотя бы 5 пословиц про Соху и Топор
Предмет – Истоки или О Д Н К(Основы Духовно-Нравственной Культуры)
ДВАДЦАТЬ БАЛЛОВ, ТОМУ, КТО НАЙДЁТ ОТВЕТ

Выбирай любой

Соха – не плуг, приятель – не друг. (Мир, дружба, человеческие отношения, Дружба, Соха)

Где пашет сошка, там хлеба крошка. (О сельскохозяйственном труде, О сельском труде и природе, Соха)

Была соха – и жизнь была плоха. (Соха)

От сохи не будешь богат, а будешь горбат. (Соха)

Топор одевает, топор обувает. (Ремесло, снаряд, Топор, О работе и безделье)

Украли топор, так и топорище в печь. (Сущность, наружность, Топор, О внутренней сущности и наружности)

Топор острее, так и дело спорее. (О ремесле и мастерстве, Острый, Топор)

Без топора по дрова не ходят. (Топор)

Кабы не было топора, так и не было бы плотника. (Топор)

Мудр, когда в руках топор, а без топора не стоит и комара. (Топор)

Налетел топор на сук. (Топор)

Не топор кормит, а работа. (Топор)

Топор – плотнику кормилец. (Топор)

Украли топору так и топорище в печь. (Топор)

Мудер, ког/. г в руках топор, а без топора не стоит и комара. (Топор)

Без топора ничего не сделаешь. (Топор)

Налетит и топор на сук. (Топор)

Сам мужик нарубит вздор, а виноват во всем топор. (Топор)

Топором против сабли ничего не сделаешь. (Топор)

Мужика не шуба греет, а топор. (Топор)

У всякого барона своя фантазия.

Навигация

АнглийскиеАбазинскиеАбхазскиеАварскиеАдыгейскиеАзербайджанскиеАлтайскиеАмериканскиеАрабскиеАрмянскиеАссирийскиеАфганскиеБашкирскиеБелорусскиеБенгальскиеБурятскиеВьетнамскиеГрузинскиеДагестанскиеДаргинскиеДатскиеДигорскиеДревнеегипетскиеДревнеиндийскиеДуальскиеЕврейскиеЕгипетскиеЗулускиеИндийскиеИндонезийскиеИнгушскиеИранскиеИспанскиеКабардинскиеКазахскиеКалмыкскиеКаракалпакскиеКарельскиеКиргизскиеКитайскиеКозийскиеКорейскиеКреольскиеКурдскиеЛакскиеЛезгинскиеМаорскиеМарийскиеМалайскиеМалаяльскиеМонгольскиеМордовскиеНемецкиеНепальскиеНеегскиеНогайскиеНорвежскиеНьянгскиеОвамбоскиеОкоскиеОсетинскиеПедийскиеПерсидскиеРусскиеСуахильскиеТаджикскиеТайскиеТамильскиеТатарскиеТибецкиеТооскиеТувинскиеТурецкиеТуркменскиеУдмурдскиеУзбекскиеУйгурскиеУкраинскиеФранцузскиеХайяскиеХаусайскиеЧеченскиеЧувашскиеШумерскиеЭвейскиеЯксайскиеЯкутскиеЯпонские

А |

Б |

В |

Г |

Д |

Е |

Ё |

Ж |

З |

И |

К |

Л |

М |

Н |

О |

П |

Р |

С |

Т |

У |

Ф |

Х |

Ц |

Ч |

Ш |

Щ |

Э |

Ю |

Я |

Крепкий топор и изогнутая коса; суровый богач и палящее солнце (Бурятские) Огонь без дыма не бывает, топор без обуха не бывает (Бурятские) Увидев тень свою, топор схватил, увидев хвост свой, клыки показал (Бурятские) Если грешит топор, грешит и топорище (Грузинские) Пока опускается топор, колода отдыхает (Даргинские) Маленький топор большое дерево валит (Дигорские) Рыл петух сор, да и отрыл топор (Испанские) Язык, что топор — разит насмерть (Китайские) Увидев свою тень — топор схватил, увидев свой хвост — клыки показал (Монгольские) Маленький топор рубит большое дерево (Мордовские) Каким бы крепким дерево ни было, топор прорубит ему стержень — Es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark (Немецкие) Лучше иметь маленький топор, чем не иметь никакого, и разбивать орехи марулы простой палкой (Овамбоские) Востер топор, да и сук зубаст (Русские) Пока подымают топор, пень отдыхает (Таджикские) Чтоб дров он наколол, топор глупцу я дал, а он в мечеть пошел, и двери разломал (Таджикские) Пока топор опустится, пенек отдыхает (Узбекские)

Другие пословицы и поговорки

Не накликай на себя горе — это сделают другие (Еврейские) Религия – это искренний совет (Арабские) Испуганного всадника долго не преследуй (Адыгейские) И капкан если не обманет, то не поймает (Адыгейские) Утопающий за мох хватается (Грузинские) Встретишь на дороге кузнеца, сразу разговор о серпах заведешь (Бенгальские) Во рту плохого человека и сало кажется несъедобным (Дагестанские) Когда говоришь правду, можно не божиться (Еврейские) Жаба всем сердцем хочет попробовать лебединого мяса (Китайские) Хорошо летаешь, да низко садишься (Армянские) Более сухой, чем скала (Арабские) Война — это большое болото: легко влезть, но трудно выбраться (Еврейские) Бязь стала полотном, пахта — лекарством (Курдские) Даже червяк на дыбы встанет — Even a worm will turn (Английские) Сколько голов, столько умов — As many heads, as many wits (Английские) Сивая лошадь черноволосому покупателю не ко двору (Армянские) Во сне кошки — одни только мыши (Арабские) Говорить не думая — то же самое, что стрелять не целясь — Speaking without thinking is shooting without aiming (Английские) Имеющий детей — поднимется, дерево с корнями — листвой покроется (Бурятские) Строгому учителю учеников не видать (Бенгальские) От доброго — добро, от злого — зло (Казахские) Легка страда, коли есть еда (Испанские) Ловит лиса кузнечика — значит, в норе есть нечего (Испанские) Прекраснее золотых сережек (Арабские) Куры есть — корма нет, корм есть — кур нет (Армянские) Зерно, растущее на дороге, никогда не созреет (Зулуские) Знанию нет конца (Китайские) У дареного коня зубы не проверяют, у невестки возраст не спрашивают (Бурятские) Безрассуднее, мотылька! (Арабские) Тому, у кого головы нет, и шапка не нужна — Не that has no head needs no hat (Английские) Кто спит, тот будет видеть сны (Арабские) Дочь моя, тебе говорю, сноха моя, слушай! (Азербайджанские) Умен тот, кто умеет держать язык за зубами (Английские) Слона не посылают на пашню (Дуальские) Если погладишь челку лошади, она будет еще недовольна, если погладишь голову женщины, она будет недовольна (Бурятские) Если знают трое, то узнают все — When three know it, all know it (Английские) Теленок с нежным языком двух маток сосет (Бурятские) Вертеться как мельница, тарахтеть как телега (Бурятские) Выпить винараз — хорошо, два — достаточно, три — горе (Армянские) Чужая чашка всегда кажется большой, а своя — маленькой (Корейские) Дом мужчины — мир, мир женщины — дом (Еврейские) И барина навестим, и деньги в долг выпросим (Корейские) Учёный еврей не может стать хасидом, а невежа — безбожником (Еврейские) Шадхен должен быть лгуном (Еврейские) На штыки можно опираться, но на них нельзя сидеть (Испанские) Если хорошую речь повторить три раза — даже у собак появится отвращение (Китайские) Больше того, что было, из мешка не вынешь — Nothing comes out of the sack but what was in it (Английские) Вора три дня долина скрывала, триста — горы, а все-таки его нашли (Грузинские) Из высохшего родника воды не напьешься (Армянские) У змеи чешуя красивая, но жало ядовитое (Киргизские)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector