“Час от часу не легче“
“Час от часу” — с каждым проходящим часом.
Смысл: с каждым новым известием, сообщением становится тревожнее, хуже. Говорится с досадой при известии о новой, уже не первой, неприятности или новых трудностях.
Пример из литературы:
— Как же он на фронт мог попасть? — К тебе в отряд убежал… — Час от часу не легче, — возмутился Быков (В. Саянов, “Небо и земля”).
“Чем богаты, тем и рады“
Говорят, когда просят отнестись со снисхождением к тому, что имеют и чем радушно делятся с другими.
Примеры из литературы:
1) Полковник Манукянц потянулся к корзинке, висевшей на крючке возле окна, и стал доставать оттуда провизию. На столике появились колбаса, сыр, жареная курица, яйца, солёные огурчики… — Командуйте парадом, товарищи женщины! — произнёс полковник. — Чем богаты, тем и рады (В. Гиллер, “Тихий тиран”);
2) Стали звать в гости к себе.. — Милости просим, товарищ комиссар: чем богаты, тем и рады (А. Неверов, “Что из этого вышло”).
“Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало“
“Тешиться” — забавляться, развлекаться.
Смысл: пусть занимается, чем хочет, если ему это нравится и в то же время никому не мешает, никого не отвлекает и не раздражает. Говорится, когда относятся снисходительно к чьим-либо не заслуживающим внимания и никому не нужным занятиям, к несерьёзному поведению, поступкам.
Примеры из литературы:
1) Луковы ни в чём не ограничивали старика и предоставляли ему полную свободу. Они, по-видимому, считали, что чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало (В. Курочкин, “Последняя весна”);
2) — Что ты всё пишешь там? — спрашивала Татьяна Марковна, — драму или всё роман, что ли? — Не знаю, бабушка, пишу жизнь — выходит жизнь. А что будет окончательно, — не знаю. — Чем бы дитя ни тешилось, только бы не плакало, — заметила она и почти верно определила этой пословицей значение писания Райского (И. Гончаров, “Обрыв”);
3) Девочке было чуть больше года, когда родители стали оставлять её наедине с листом бумаги. На первый взгляд, обычный житейский резон: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало (Журнал “Смена”, 1 июня 1978).
“Чем дальше в лес, тем больше дров“
Говорят, когда видят, что чем дальше развиваются события, тем больше возникает трудностей, неожиданностей, осложнений, из которых нелегко найти выход.
Примеры из литературы:
1) Я видел, что им гораздо было легче врать, чем говорить правдиво и выражаться точно о вещах самых обыкновенных. Но — чем дальше в лес, тем больше дров. С каждым днём талант лганья стал выказываться не только по отношению к детям, но в несравненно больших, грандиознейших размерах (Г. Успенский, “Три письма”);
2) С женой истерика. Дочь заявляет, что она не в состоянии жить с такими буйными родителями, и одевается, чтобы уйти из дому. Чем дальше в лес, тем больше дров. Кончается тем, что важный гость застаёт на сцене доктора, прикладывающего к голове мужа свинцовые примочки (А. Чехов, “Водевиль”);
3) — Как в каждом деле, Миша: чем дальше в лес, тем больше дров. Нестеров засмеялся удачному сравнению.. — У нас на раскопках почти так же говорили: чем глубже в землю, тем больше земли (Г. Марков, “Завещание”).
Похожие страницы:
1. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь
2. С паршивой овцы хоть шерсти клок
3. Рыбак рыбака видит издалека
4. Нет худа без добра
5. Перемелется, мука будет
На Главную
Начиная с древних времен люди учились замечать некоторые взаимосвязи между различными явлениями и анализировать их. И хотя тогда они еще много не значили, зато находили своё выражение в различных пословицах, поговорках и высказываниях.