Поговорки разных народов

Автор: редактор, 23.11.2010

Пословицы и поговорки Греции

  • Умен не тот, который много знает, а тот, чьи знания приносят пользу
  • Счастливый легко поучает несчастного
  • Лучше жить в бедности, но честно, чем в богатстве, но в страхе.
  • В споре выигрывает тот, кто проиграл, ведь он приумножил знания
  • Великое не сразу делается
  • Говорить много и сказать много – не одно и тоже
  • Мудрость рождает счастье
  • Голод  делает пищу особенно вкусной
  • Любовь женщины опаснее ненависти мужчины, ведь этот яд приятен

Пословицы и поговорки Индии

  • Женщина мудра от природы, мужчина – от книг
  • Источники благополучия – трудолюбие и спокойствие
  • Лучше иметь умного врага, чем дружить с глупцом
  • Терпение убивает бессильного и делает великим сильного
  • Ученый, герой и красавица везде найдут приют
  • Кокетство женщины – признак любви
  • Убей алчность – станешь счастливым
  • Достойный умалчивает о своих добродетелях и чужих недостатках

Пословицы и поговорки Франция

  • Разум в сетях страстей, словно птица со связанными ногами
  • Ценность человека в цене, которую он себе дает
  • Знания сильнее кулаков
  • Главное не быстро бегать, а выбежать заранее
  • Высокомерие  заключается в высоком мнении о себе и низком об окружающих
  • Пороки притупляют ум, а вино разрушает его
  • Брак без обязательств – это предательство
  • Кто боится болезни – то уже болен

Пословицы и поговорки Дания

  • Только безумство может быть верным
  • Эксперт — это человек, совершивший уже  все ошибки в своем направлении

Пословицы и поговорки Италии

  • Худшая беда – это ее ожидание
  • Клеветник обвиняет, когда хвалит
  • В своем доме – каждый король
  • Манеры делают человека
  • Любишь меня – люби и мою собаку
  • В новом году и новая жизнь
  • В каждом правиле есть свое исключение

Поговорки Испании:

  • Раз нет достатка — и жить не сладко
  • В большой воде и рыба большая

Пословицы и поговорки Грузинские:

  • Если богат — грешен перед Господом, а беден — перед людьми
  • При глупце доброе слово молвить – что при солнце свечу зажигать
  • Когда хозяину не весело, тогда и гостям скучно

Пословицы Японии:

  • Без шлифовки алмаз не будет блестеть как драгоценный
  • На стебле дыни не вырастет баклажан
  • Благородный человек не жалеет своей жизни
  • Богатство и слава, полученные нечестно, исчезнут, словно облака
  • В ссоре виноваты оба
  • Что цветет – все равно увянет
  • Пыль накапливается – образует горы
  • Разговор – сильнее насилия

Веселые афоризмы Германии:

  • Когда добьетесь руки девушки, вы всегда будете ощущать ее в кармане.
  • Когда муж приезжает из командировки – жена устраивает сцену верности
  • Финансы или начинают кончаться, или кончают начинаться
  • У англичан большое мнение, но мало мыслей. У немцев столько мыслей, что нет времени составить о себе мнение.

Пословицы и поговорки Польша:

  • Старость – колодец мудрости и опыта. когда передаешь его молодым – заслуживаешь почет.
  • Молодость – словно весна, средний возраст – лето, а старость – осень, богатая впечатлениями.
  • Только знания – истинная власть, которую возможно приобрести надолго.

Здесь представлена только малая часть пословиц и поговорок разных стран и народов мира.

    Рубрика: Пословицы и поговорки —

    Метки: афоризмы, народов, Поговорки, пословицы

    Цитируя английского философа Фрэнсиса Бэкона «Гений, ум и дух нации обнаруживаются в её пословицах», нельзя с этим не согласиться. Каждая страна имеет свои мудрые пословицы и поговорки. Они существуют на протяжении тысячи лет и везде одинаково учат, советуют, и вдохновляют к лучшей жизни. Сегодня 12millionov.com собрал для вас мудрые пословицы и поговорки народов мира. Возможно, благодаря им, вы сможете найти советы, которые помогут вам изменить свою жизнь в лучшую сторону.

    Оглавление [Показать]

    1: Японская мудрость

    Семь раз упади, восемь раз встань…

    2: Китайская мудрость

    Лучше зажечь свечу, чем проклинать тьму…

    3: Новозеландская пословица

    Поверни лицо к солнцу, и все тени останутся позади…

    4: Русская пословица

    Не стыдно чего-нибудь не знать, но стыдно не хотеть учиться…

    5: Шведская поговорка

    Разделённое горе – это половина горя, а разделённая радость – это двойная радость…

    6: Китайская поговорка

    Дай человеку рыбу – он будет сыт один день, научи человека ловить рыбу. – он будет сыт всю жизнь!

    7: Арабская мудрость

    Армия баранов под руководством льва сильнее армии львов под руководством барана!

    8: Африканская поговорка

    Если хочешь идти быстро — иди один. Если хочешь дойти далеко — идите вместе…

    9: Китайская пословица

    Скажи мне — и я забуду, покажи мне — и я запомню, дай мне сделать — и я пойму!

    10: Индийская поговорка

    Не торгуй рыбой, которую ещё не выловил

    11: Испанская мудрость

    Кто сплетничает с вами, тот сплетничает и о вас.

    12: Датская поговорка

    Подумай, прежде чем подумать!

     «Мы учимся не на победах, а на поражениях»—  Японская пословица 

    В последнее время, меня заинтересовала тема пословиц и поговорок в разных языках. Я заметила, что пословицы кочуют из одного языка в другой, немного меняя значение. Любопытно узнать, что , например, пословица «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь, схожи в японском(!) (二兎を追うものは一兎も追えず) и русском языках .

    С японским я знакома очень мало, больше с китайским, но сама схожесть этой пословицы в таких таких полярных культурах поражает. А есть ли в Японии зайцы? Ну, в принципе, не важно. Главное знать, что пословицы — это отражение менталитета и души народа, его быта, его мироощущения. Пословица всегда закончена и несет определенный смысл.

    Что касается русских и англичан( попробуйте из интереса провести анализ любых двух языков), то по пословицам я заметила, что русским людям свойственно добродушие, лень патриотизм, совестливость, открытость, взаимовыручка.

    Англичанам же свойственно трудолюбие, рациональность, свободолюбивость, сдержанность.

    Запад организован, русские дезорганизованы в большей степени. Опять же,сужу, исходя из пословиц, отражающих менталитет. И та, и там есть особые люди. На самом деле, люди все разные, схожи мы только своими страхами.

    Ниже я разберу ДОСЛОВНО пословицы из других языков. Они интересно звучат:

    Китайская пословица.

    A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom.

    Шип защищает розу, раня только тех, кто пытается украсть ее в цветении.

    Немецкая пословица.

    God gives the nuts, but he does not crack them. 

    Бог дает орешки, но не размалывает их.

    Тайские пословицы.

    Life is so short we must move very slowly.

    Жизнь так коротка, мы должны двигаться очень медленно.

    In a battle between elephants, the ants get squashed.

    В битве слонов, муравьи всегда расплющиваются.

     Латинская пословица.

    Keep quiet and people will think you a philosopher

    Веди себя тихо и люди подумают, что ты философ.

    Французская пословица.

    With enough «ifs» we could put Paris into a bottle.

    Если бы, да кабы, таки Париж в бутылку засунешь.

    Японская пословица.

     An apprentice near a temple will recite the scriptures untaught.

    Подмастерье около храма излагает рукописи не учась.

    Африканская пословица.

    A fly does not mind dying in coconut cream

    Муха совсем не возражает помереть в кокосовом креме.

    Индийская пословица.

    The cobra will bite you whether you call it cobra or Mr. Cobra. 

    Кобра укусит тебя, хоть коброй, хоть «Мистер коброй» назови ее.

    Швейцарская пословица.

    When in doubt who will win, be neutral. 

    Когда в сомнении, кто выиграет, держи нейтралитет.

    Еврейская пословица.

    If God wants people to suffer, he sends them too much understanding. 

    Если Бог хочет, чтобы люди страдали, он посылает им слишком много понимания

    Пословица Морокко.

    Evening promises are like butter: morning comes, and it’s all melted. 

    Вечерние обещания как масло: приходит утро- и все растаяло.

    Египетская пословица.

    The barking of a dog does not disturb the man on a camel.

    Лающая собака не беспокоит человека на верблюде.

    Итальянская пословица.

    Better an egg today than a hen tomorrow.

    Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

    Малазийская пословица.

    The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed.

    Черепашка кладет тысячи яиц и никто об этом не знает. Но, когда курица снесла яйцо, все страна ставится в известность.

    Американская пословица.

    The more sins you confess, the more books you will sell.

    Чем больше грехов ты за собой признаешь, тем больше книг продашь.

    Отличного дня,

    Яна

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    Adblock detector