Поговорка это определение

Оглавление [Показать]

Поговорка — это небольшое выражение, которое используется из века в век при привычной сценке из жизни. Это выражение, которое можно применить ко многим случаям, но без вывода. Поговорка не несет в себе поучительный смысл, это просто меткое наблюдение , сложившееся очень давно.

Как правило, поговорки — это такие короткие народные выражения, которые когда-то кем-то были метко и к месту сказаны, многим понравились своей емкостью в нескольких словах и закрепились в языке, кочуя (иногда обтачиваясь и осовремениваясь) из поколения в поколение.

Поговорка — это образное общеизвестное выражение метко определяющее, отражающее какое-либо явление жизни. В отличие от пословицы не имеет цельного предложения и лишена обобщающего поучительного смысла.

Пример поговорки: Положить зубы на полку, Семь пятниц на неделе.

Поговорка — это складная короткая, легко запоминающаяся фраза, но как правило имеющая глубокий смысл и определенную мораль. Поговорки, часто, похожи на пословицы, но все-таки имеют определенные отличия, так как не имеют прямого поучительного смысла, а являются образным иносказательным выражением.

Поговорка — это такой фольклорный жанр. Это особая фраза, которая обозначает какое-нибудь действие. Начало поговорки и е окончание могут вызывать непонимание, несоответствие, но в целом она делает намек на действие, имеет свой замысел.

что такое quot;Поговоркаquot;? это народная мудрость, изречения людей в течении не одного поколения, дающее нам в коротких словах наставления, взяв эти мудрые слова каждый из нас может извлечь для себя пользу.

Поговорка — это фраза или устойчивое словосочетание, которое как правило имеет метафорический смысл и используется в качестве составной единицы предложения. То есть если пословица имеет вполне законченный вид, сама является предложением не требующим дополнений и пояснений, то поговорка как раз и является необходимым дополнением к предложению, чтобы усилить его убедительность. Если выражение quot;гусь свинье не товарищquot; выглядит законченным утверждением, с которым может быть можно спорить, но мысль оно выражает четко, то словосочетание quot;подложить свиньюquot; требует уточнения — кому, за что и надолго ли. В первом случае мы имеем дело с пословицей, во-втором — с поговоркой.

Поговорка — меткое(часто рифмованное) выражение, близкое к пословице, но без присущего пословице поучительного содержания. Характеризует человека, его поступки, явления жизни. Напр.: quot;Ищи ветра в полеquot;, quot;Без ума голова — ногам пагубаquot;.

Что такое пословица можно прочитать здесь.

Поговорка словосочетание, оборот речи, отражающий какое-либо явление жизни, один из малых жанров фольклора. Часто имеет юмористический характер.

Из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущается содержание первоначального текста; это не отвлечнная формула идеи произведения, но образный намк на не, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (напр., свинья под дубом, или собака на сене, или он выносит сор из избы).

Определение Даля складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. лыку не вяжет вместо пьян, пороха не выдумал вместо дурак, тяну лямку, всей оджи две рогожи, да куль праздничный). Пословицы здесь нет, как нет ещ произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл.

Поговорка являеся малым жанром фольклера. Это короткое изречение, которое находит свой смысл в контексте, она явдяется только частью суждения.

В.И. Даль писал: Поговорка, по народному определению, цветочек, а пословица ягодка;

Поговорка, это , прежде всего определенное высказывание, текст, несущий в себе определенную смысловую нагрузку. Поговорки пришли к нам из глубокой старины, хотя наш мир меняется, вместе с тем появляются новые поговорки, отражающие нашу реальность.

Если нужно точное определение, то боюсь ошибиться, придумав его от себя. Поэтому посмотрел что по этому поводу говорится в Википедии:

Теперь объясню как я это понимаю. Поговорка — это какое-то высказывание, дающее чему-то свою оценку или мнение, и выражающееся в одной строке текста, состоящего всего лишь из нескольких слов, иногда даже всего лишь двух-трх.

Примеры:

От пословиц поговорки отличаются тем, что пословица более длинная и как бы поучает, наставляет, а поговорка просто оценивает.

Поговорка — это фраза, содержащая скрытый смысл и заставляющая задуматься над продолжением мысли. Как правило поговорки появляются из обрывков фраз умно и вовремя произнесенных в разговоре, запомнившиеся и дальше уже существующие самостоятельно

Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм «Войти в пословицу» — стать общеизвестным благодаря своей характерности. Так, многие строки басен И.А.Крылова вошли в пословицу. Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, Толковый словарь русского языка). Чем отличается пословица от поговорки? В общем случае, пословица учит людей, в ней скрыт глубокий смысл. Поговорка является метким замечанием относительно какого-либо события, явления, объекта. Сравните: «делу время, потехе час» — пословица, «час от часу не легче» — поговорка.

Пословицы и поговорки — произведения устного тверчества народа. Читать их интересно и увлекательно. В них отражён быт человека, любовь к родителям, подмечены черты характера людей и описаны природные явления. Они не устаревают, будут читаться и всегда найдут отклик в человеческой душе. Среди пословиц и поговорок есть те, что сложены русскими писателями и поэтами, те, что были сложены в совесткое время, а есть пословицы и поговорки наших дней.

Какова земля, таков и хлеб.

Кто надеется на небо, тот сидит без хлеба.

Как в мае дождь, так будет рожь.

Коню — овёс, а земле — навоз.

Кукушка закуковала — пора сеять лён.

Лягушка с голосом — сей овёс.

Овёс любит ходить в воду да в пору.

Ранний пар родит пшеничку, а поздний — метличку.

Рожь кормит сплошь, а пшеница по выбору.

Волка ноги кормят.

Заря золотом осыпает.

Золото — не золото, не быв под молотом.

Золото познаётся к огне, человек — в труде.

Золото и в грязи блестит.

Куй железо пока горячо.

Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь.

Как медведь — в лесу души нет.

Как слон слоняется.

Много звезд на небе, да высоко. Много золота в земле, да глубоко. А за пазухой грош на всякое время хорош.

Посеяв ячмень, пшеницы не жди.

И собака свою сторону знает.

Родина краше солнца, дороже золота.

Гусь за море полетел, гусь, а не лебедь, и назад прилетел.

На чужбине и собака тоскует.

А богатый и на золото слёзы льёт.

Голо, голо, а луковица во щи есть.

Голод и волка из лесу гонит.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

Горек обед без хлеба.

Дорог хлеб, коли денег нет.

Живёт кошка, живёт собака, да какая жизнь?

Много ржи, да все лебеда.

Овцу стригут, баран дрожит.

И медведь в неволе пляшет.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.

Был бы хлеб, а каша будет.

Хлеб — кормилец.

Хлеб в пути — не тягость.

Хлебом люди не шутят.

Горох да репа — животу не укрепа.

Горох — не рябина, а все едино.

Поел бы редьки, да зубы редки.

Репу есть — невеликая честь.

Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.

Корова в тепле — молоко на столе.

Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.

Не родится мак — проживёшь и так.

У святого коня — восемь ног.

Алтын серебра не ломит рёбра.

Лиса семерых волков проведёт.

Еще больше пословиц на МоиПословицы.ру.

Смотрите пословицы и поговорки на другие темы:

Морфологические и синтаксические свойства

Им. погово́рка погово́рки
Р. погово́рки погово́рок
Д. погово́рке погово́ркам
В. погово́рку погово́рки
Тв. погово́ркой
погово́ркою
погово́рками
Пр. погово́рке погово́рках

по-го-во́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -говор-; суффикс: ; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч.   мн. ч. 

Семантические свойства

Значение

  1. лингв. образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое-либо явление жизни, но, в отличие от пословицы, не содержащий обобщающего поучительного смысла ◆ Кажется над нами сбылась народная поговорка: «Наша взяла, а рыло в крови». С. П. Жихарев, «Записки современника», 1806–1809 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Хорошо, ― подумал он, удаляясь, ― будет и на нашей улице праздник», ― жалкая поговорка мелочной ненависти. М. Ю. Лермонтов, «Княгиня Лиговская», 1836–1837 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Широкие завалинки слышали из года в год всё одни и те же посконные и ржаные мужицкие мысли, плотно вбитые, как колодка в сапог, в поговорки и присказки, в «а то нешто» и в «то-то и оно». С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он и о женщинах перестал думать, и ему вспомнилась поговорка, которую он слышал в лагере от уголовников: «Жить будешь, а бабу не захочешь». В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, часть 2», 1960 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Народная поговорка ― когда я ем, я глух и нем ― известна каждому. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― А, видите, есть такая китайская поговорка: стоять ― лучше, чем ходить, сидеть ― лучше, чем стоять, а ещё лучше ― лежать. А. И. Солженицын, «В круге первом, т. 1, гл. 1–25 (1968) // «Новый Мир», 1990» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. фразеологизм, оборот речи, словосочетание

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

Поговорка

Поговорка. — из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это — неотвлеченная формула идеи произведения, но образный намек на нее, взятыйиз самого произведения и служащий как бы его заместителем (напр.,»свинья под дубом» или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).Определение Даля: «складная короткая речь, ходячая в народе, но несоставляющая полной пословицы» вполне подходит к П., отмечая, в то жевремя, особый и очень распространенный вид П. — ходячее выражение,недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычноеслово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо»дурак», «тяну лямку», «всей одежи две рогожи, да куль праздничный»).Пословицы здесь нет, как нет еще произведения искусства в эмблеме,имеющей лишь одно раз навсегда данное значение. Ар. Г.

Поговорка

Поговорка. — из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это — неотвлеченная формула идеи произведения, но образный намек на нее, взятыйиз самого произведения и служащий как бы его заместителем (напр.,»свинья под дубом» или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).Определение Даля: «складная короткая речь, ходячая в народе, но несоставляющая полной пословицы» вполне подходит к П., отмечая, в то жевремя, особый и очень распространенный вид П. — ходячее выражение,недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычноеслово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо»дурак», «тяну лямку», «всей одежи две рогожи, да куль праздничный»).Пословицы здесь нет, как нет еще произведения искусства в эмблеме,имеющей лишь одно раз навсегда данное значение. Ар. Г.

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов: Ячмень

— Ячмень на глазу. Я. называется острое гнойное …

Яшма

— Яшма названием этим в минералогии обозначают плотные, …

Ящерицы

— Ящерицы (Lacertilia s. Sauria) рептилии с задним …

Ящеры

— Ящеры (Manidae) семейство млекопитающих из отряда неполнозубых(Edentata) …

Ящур

— Ящур, иначе рыльнокопытная, афтозная болезнь (Maulund KlauenSeuche) …

Attorney

— Attorney general (казенный адвокат) так называется должностноелицо, …

Basso

— Basso ostinato (итал.) непрерывный бас, который постоянно …

Credo

— Credo символ веры; третий номер католической мессы, …

Cорго

— Cорго (Sorghum Pers.) родовое названиe растений из …

Largo

— Largo (ит. широко, полно, протяжно) музыкальный термин,обозначающий …

Ссылка для сайта или блога:

Ссылка для форума (bb-код):

Код нашей кнопки:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

Adblock detector